FLEAU - SEX ON the BEACH (feat. Lil EZ, Rob Buck, Kermode Zay, Kennuh & sjl_online666) - перевод текста песни на немецкий




SEX ON the BEACH (feat. Lil EZ, Rob Buck, Kermode Zay, Kennuh & sjl_online666)
SEX ON the BEACH (feat. Lil EZ, Rob Buck, Kermode Zay, Kennuh & sjl_online666)
It's like EST met BLP
Es ist, als ob EST auf BLP trifft
I pop out on this song
Ich tauche in diesem Song auf
Might leave your ass with CTE
Könnte dich mit CTE zurücklassen
I pull up on that bitch
Ich fahre bei der Schlampe vor
Might leave your hoe on DND
Könnte deine Schlampe auf DND lassen
Might just leave your hoe with me and me
Könnte deine Schlampe einfach bei mir lassen, bei mir
She just want a piece of me like I'm Little Caesar
Sie will nur ein Stück von mir, als wäre ich Little Caesar
Pull up on a bitch, I tell her I don't need her
Fahre bei einer Schlampe vor, sage ihr, ich brauche sie nicht
Got me acting like I'm John Cena
Lasse mich benehmen wie John Cena
You can't see me
Du kannst mich nicht sehen
'Cause I'm rappin'
Weil ich rappe
And I'm trappin'
Und ich trappe
And my opps can't see me
Und meine Gegner können mich nicht sehen
Yeah they can't see me
Ja, sie können mich nicht sehen
'Cause I got connections
Weil ich Verbindungen habe
I got connections to the plug, connections to the thugs
Ich habe Verbindungen zum Lieferanten, Verbindungen zu den Gangstern
Got connections to a bitch, those connections ain't felt love
Habe Verbindungen zu einer Schlampe, diese Verbindungen haben keine Liebe gespürt
Those connections ain't feel love
Diese Verbindungen haben keine Liebe gespürt
Call me a scientist bitch
Nenn mich einen Wissenschaftler, Schlampe
It's like gluconeogenesis, my biochemical synthesis
Es ist wie Glukoneogenese, meine biochemische Synthese
I take all your antibodies, leave yo ass with cancer bitch
Ich nehme all deine Antikörper, lasse dich mit Krebs zurück, Schlampe
And I leave yo ass with cancer bitch
Und ich lasse dich mit Krebs zurück, Schlampe
Now you a dancin' bitch
Jetzt bist du eine tanzende Schlampe
And you a prancer bitch
Und du bist eine tänzelnde Schlampe
You a Rudolph and Vixen and a prancin' bitch
Du bist ein Rudolph und Vixen und eine tänzelnde Schlampe
Got a red mixed with white nose
Hast eine rot-weiß gemischte Nase
Like a standard bitch
Wie eine Standard-Schlampe
You a standard bitch
Du bist eine Standard-Schlampe
I'm like Playboi Carti, might pull up with the stock
Ich bin wie Playboi Carti, könnte mit dem Stoff auftauchen
It's in my sock
Es ist in meiner Socke
I won't sell for thirty rocks
Ich werde es nicht für dreißig Steine verkaufen
'Cause I keep it in my socks
Weil ich es in meinen Socken aufbewahre
And I pull up with the stock with my shooters
Und ich tauche mit dem Stoff auf, mit meinen Schützen
Yeah Neem and Rob, they my shooters
Ja, Neem und Rob, sie sind meine Schützen
They my shooters
Sie sind meine Schützen
Like boom boom boom
Wie bumm bumm bumm
On the beach, feel the wake creepin' up to my feet
Am Strand, spüre, wie die Welle an meine Füße kriecht
No worries, ain't in a hurry
Keine Sorgen, keine Eile
Stress not a problem, vision stay blurry
Stress ist kein Problem, die Sicht bleibt verschwommen
Trippin' so damn hard off shrooms, I thought this jawn was SLEAU II
Bin so verdammt high von Pilzen, ich dachte, diese Jawn wäre SLEAU II
Ain't no flurries out in paradise
Keine Schneegestöber im Paradies
Warm like curry, mind is cruisin'
Warm wie Curry, der Verstand ist auf Kreuzfahrt
Booze fusin', tourists tourin'
Alkohol mischt sich, Touristen touren
Fine women all around my vision
Hübsche Frauen überall in meiner Sicht
Bass hittin' harder than Excision
Bass knallt härter als Excision
Instrumental stay more chillin', but I ain't a villain
Instrumental bleibt entspannter, aber ich bin kein Bösewicht
Jeff if you tryna collab, we only winnin'
Jeff, wenn du zusammenarbeiten willst, gewinnen wir nur
Bass will give the people wings with no remission
Bass wird den Leuten Flügel verleihen, ohne Nachlass
And Lord willin' we gon' win the game and keep 'er spinnin'
Und so Gott will, werden wir das Spiel gewinnen und es am Laufen halten
Yeah like a record, and we stay dialed like a Ritalin
Ja, wie eine Schallplatte, und wir bleiben konzentriert wie Ritalin
Fusing in the ADHD motherfuckers brains
Verschmelzen in den Gehirnen der ADHS-Motherfucker
It's grim 'cause all these fuckin' mental problems caused by high class dick measuring contests
Es ist düster, weil all diese verdammten mentalen Probleme durch Schwanzvergleiche der Oberklasse verursacht werden
Nuclear war may be upon us
Ein Atomkrieg könnte bevorstehen
But all them rich as motherfuckers pussies scared to bomb us
Aber all die reichen Motherfucker haben Angst, uns zu bombardieren
'Cause we always been the important ones since the dawn of us
Weil wir seit Anbeginn der Zeit immer die Wichtigen waren
And without us, there ain't no them
Und ohne uns gibt es kein sie
So we finna live longer and longer
Also werden wir länger und länger leben
Live forever we gon' see the end
Für immer leben, wir werden das Ende sehen
But that's the crazy part, there ain't no end
Aber das ist das Verrückte, es gibt kein Ende
Lines have no bend and life is linear
Linien haben keine Biegung und das Leben ist linear
Infinity is what we are experiencing
Unendlichkeit ist das, was wir erleben
Watch what your mind will and can do
Beobachte, was dein Verstand will und kann
It's a fucking miracle
Es ist ein verdammtes Wunder
Yeah
Ja
A fuckin' miracle bitch
Ein verdammtes Wunder, Schlampe
Yuh, aye
Ja, aye
Yo did EZ say he was gonna leave me with cancer...?
Yo, hat EZ gesagt, er würde mich mit Krebs zurücklassen...?
My flow bring a dead function back to life, call me a necromancer
Mein Flow erweckt eine tote Funktion zum Leben, nenn mich einen Nekromanten
And this time I ain't even talkin' 'bout Bloons TD 6
Und diesmal rede ich nicht einmal von Bloons TD 6
Swimmin' in Hamm's, think I'm immortal like it's the River Styx
Schwimme in Hamm's, denke, ich bin unsterblich, als wäre es der Fluss Styx
My bars set a light bulb off, make you say, "I get this"
Meine Bars lassen eine Glühbirne aufleuchten, bringen dich dazu zu sagen: "Ich verstehe das"
They showin' so much love that I can't even call us misfits
Sie zeigen so viel Liebe, dass ich uns nicht einmal Außenseiter nennen kann
Thought it was a mistake when I saw the streams on Seaul Food
Ich dachte, es wäre ein Fehler, als ich die Streams auf Seaul Food sah
Then I turned to Rob and told him, "homie we been did this"
Dann drehte ich mich zu Rob um und sagte ihm: "Homie, wir haben das geschafft"
Been about a year since I first spat on Flowstate
Es ist ungefähr ein Jahr her, seit ich das erste Mal auf Flowstate gespuckt habe
We still droppin' bombs like Obama back in '08
Wir werfen immer noch Bomben ab, wie Obama im Jahr '08
Still droppin' classics like G-Unit back in '02
Immer noch Klassiker veröffentlichen, wie G-Unit im Jahr '02
'11 Subaru still shake the block when I roll through
Mein '11 Subaru lässt immer noch den Block beben, wenn ich durchfahre
Difference is I'm a changed man
Der Unterschied ist, ich bin ein veränderter Mann
Little older, little wiser and I keep the pests away like a Raid can
Ein bisschen älter, ein bisschen weiser und ich halte die Schädlinge fern wie eine Raid-Dose
'Bout half the songs on our first album I was cappin'
Ungefähr die Hälfte der Songs auf unserem ersten Album waren gelogen
Either that or grinding RhymeZone, but hey
Entweder das oder ich habe RhymeZone gegrindet, aber hey
That's okay man
Das ist okay, Mann
It's just part of the journey
Es ist nur ein Teil der Reise
Nowadays I go to Target and buy a pack of Hamm's by the thirty
Heutzutage gehe ich zu Target und kaufe mir ein Dreißigerpack Hamm's
Nowadays I write shit actually true to my life
Heutzutage schreibe ich Sachen, die tatsächlich meinem Leben entsprechen
Even if it's which heroes pop balloons with her knife
Auch wenn es darum geht, welche Helden Ballons mit ihrem Messer platzen lassen
Gosh dammit dude! Can you go one song without rapping 'bout Bloons?
Verdammt nochmal, Junge! Kannst du ein Lied machen, ohne über Bloons zu rappen?
The people don't wanna hear that shit when they're bumping their tunes
Die Leute wollen diesen Scheiß nicht hören, wenn sie ihre Musik hören
What can I say, my bars unorthodox, you can call me a freak
Was soll ich sagen, meine Bars sind unorthodox, du kannst mich einen Freak nennen
But one thing they'll never say, "Kermode Zay not unique"
Aber eines werden sie nie sagen: "Kermode Zay ist nicht einzigartig"
Life is moving forward but I think I'm aging back
Das Leben geht vorwärts, aber ich denke, ich altere zurück
Stayin' up, coolin' down
Bleib wach, kühl dich ab
Don't worry cut some slack
Keine Sorge, lass locker
Wrap your mind around the situation and you'll see
Umfasse die Situation mit deinem Verstand und du wirst sehen
With a new perspective we can reach harmony
Mit einer neuen Perspektive können wir Harmonie erreichen
Keep close ones close but yourself even closer
Halte die Nahestehenden nah, aber dich selbst noch näher
Life has ups and downs
Das Leben hat Höhen und Tiefen
A constant rollercoaster
Eine ständige Achterbahnfahrt
Feet on the ground, soul to the stars
Füße auf dem Boden, Seele zu den Sternen
A friend of yours is always a friend of ours
Ein Freund von dir ist immer ein Freund von uns
Awaken my sinners, let's huff some paint thinners
Erweckt meine Sünder, lasst uns etwas Farbverdünner schnüffeln
Let's go hop outside, let's go grab some good dinners
Lasst uns rausgehen, lasst uns ein paar gute Abendessen holen
Let's walk through the park, gettin' in touch with our inners
Lasst uns durch den Park gehen und uns mit unserem Inneren verbinden
Let's drink some sanitizer, go spit up our innards
Lasst uns etwas Desinfektionsmittel trinken, unsere Innereien ausspucken
We buyin' Rick now, call us lottery winners
Wir kaufen jetzt Rick, nenn uns Lottogewinner
We playin' that shit, do not call us beginners
Wir spielen das Spiel, nenn uns keine Anfänger
We gettin' some money, let's go pop some swishers
Wir bekommen etwas Geld, lasst uns ein paar Swishers knallen lassen
We sippin' on boujee drinks, we downin' elixirs
Wir nippen an edlen Getränken, wir trinken Elixiere
EZ gon' give you that cancer
EZ wird dir Krebs geben
You'll run like a prancer
Du wirst rennen wie ein Tänzer
You look like a fool, that's why you always square dancin'
Du siehst aus wie ein Narr, deshalb tanzt du immer Square Dance
Like Spongebob damn Squarepants, cannot fuckin' stand him
Wie Spongebob, verdammt, Squarepants, ich kann ihn nicht ausstehen
He run his mouth so much, he talkin' like Jacob Carl Ludwig Grim
Er redet so viel, er redet wie Jacob Carl Ludwig Grim
And who is him?
Und wer ist er?
(That's called motherfucking bars!)
(Das nennt man verdammte Bars!)
(You don't know nothing about that!)
(Du weißt nichts darüber!)





Авторы: Robert Buckley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.