Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SUMMER III (OUTRO) (feat. Lil EZ, Kermode Zay & Rob Buck)
SUMMER III (OUTRO) (feat. Lil EZ, Kermode Zay & Rob Buck)
We
in
December
Wir
sind
im
Dezember
Smoking
bowls
back
to
back
in
the
Rolls
Royce
rover
Rauchen
Köpfe,
einen
nach
dem
anderen,
im
Rolls
Royce
Rover
No
hangovers
Keinen
Kater
Ain't
had
shit
in
September
Hatte
nichts
im
September
In
the
summer
time,
working
back
to
back
Im
Sommer,
arbeitete
durchgehend
There
was
some
crumby
times
Es
gab
miese
Zeiten
Now
it's
money
times,
getting
bands
Jetzt
ist
Geld-Zeit,
Kohle
machen
No
time
for
funny
times
Keine
Zeit
für
lustige
Zeiten
No
more
momma
scrutinize
since
the
summer
time
Keine
Mama-Kontrolle
mehr
seit
dem
Sommer
I
get
dummy
high
Ich
werde
richtig
high
And
I'm
breaking
down
your
walls
Und
ich
breche
deine
Mauern
nieder
Only
repping
brands
you
won't
find
in
no
mall
Trage
nur
Marken,
die
du
in
keinem
Einkaufszentrum
findest
Call
me
Victor
way
I
ball
Nenn
mich
Victor,
so
wie
ich
spiele
And
talk
about
when
mañana
or
your
mama
Und
rede
darüber,
wann
mañana
oder
deine
Mama
Who
fed
me
marijuana
Die
mir
Marihuana
gab
Or
your
pretty
señorita
Oder
deine
hübsche
Señorita
And
I
get
hoes
Und
ich
kriege
Frauen
Like
Columbus
Wie
Columbus
The
names
are
Niña
Die
Namen
sind
Niña
And
Santa
María
Und
Santa
María
And
I'm
straight
heat
Und
ich
bin
pure
Hitze
Like
a
song
by
Greta
Van
Fleet
Wie
ein
Song
von
Greta
Van
Fleet
This
shit
sweet,
I'mma
play
it
on
repeat
Das
hier
ist
süß,
ich
spiel's
auf
Dauerschleife
I'mma
play
it
on
repeat
Ich
spiel's
auf
Dauerschleife
'Til
you
fall
asleep
Bis
du
einschläfst
'Til
you
fall
asleep
Bis
du
einschläfst
'Til
you
fall
asleep
Bis
du
einschläfst
We
in
December
Wir
sind
im
Dezember
In
December
I'm
really
on
a
jam
Im
Dezember
bin
ich
wirklich
im
Flow
I
throw
you
in
a
cell
and
I
read
you
your
Miranda
Ich
werfe
dich
in
eine
Zelle
und
lese
dir
deine
Miranda
vor
Your
Miranda
Deine
Miranda
Your
Miranda
Deine
Miranda
I
think
I'm
drunk
(it's
lit)
Ich
glaube,
ich
bin
betrunken
(es
ist
lit)
Shoutout
Rob,
man
this
beat
hit
crack
in
the
80's
Shoutout
Rob,
Mann,
dieser
Beat
ist
wie
Crack
in
den
80ern
Now
Zay
about
to
fuck
this
up
just
like
I
do
the
tendies
in
Davies
Jetzt
wird
Zay
das
hier
zerlegen,
so
wie
ich
die
Chicken
Nuggets
bei
Davies
We
flowing
on
the
summa
beat
like
the
water
in
the
Euphrates
Wir
flowen
auf
dem
Sommer-Beat
wie
das
Wasser
im
Euphrat
And
any
time
we
say
I
can't,
I'mma
do
it
with
great
ease
Und
jedes
Mal,
wenn
wir
sagen
"Ich
kann
nicht",
werde
ich
es
mit
Leichtigkeit
tun
Zay
just
scammed
your
great
grandmother,
insurance
check
Zay
hat
gerade
deine
Urgroßmutter
betrogen,
Versicherungsscheck
Got
this
cash
and
separate
the
bills
in
different
sects
Habe
das
Geld
und
teile
die
Scheine
in
verschiedene
Gruppen
auf
'Cause
the
money
my
religion
Denn
das
Geld
ist
meine
Religion
Practicing
what
I
preach
Ich
praktiziere,
was
ich
predige
As
I'm
sitting
reminiscing
about
the
Wendy's
4 for
4
Während
ich
hier
sitze
und
an
den
Wendy's
4 für
4 denke
Need
it
back
like
I
need
air
to
breathe
Brauche
es
zurück,
wie
ich
Luft
zum
Atmen
brauche
Now
that
shit
cost
like
six
bucks
and
it
don't
hit
the
same
Jetzt
kostet
das
Zeug
sechs
Dollar
und
es
ist
nicht
mehr
dasselbe
Sick
of
corporations,
capitalism
and
greed
Habe
die
Nase
voll
von
Konzernen,
Kapitalismus
und
Gier
Just
want
some
cheap
food
that
smacks
when
I
playing
monkey
game
Will
nur
billiges
Essen,
das
schmeckt,
wenn
ich
Affenspiele
spiele
Shoutout
Ninja
Kiwi,
know
I've
said
it
before
Shoutout
Ninja
Kiwi,
ich
weiß,
ich
hab's
schon
mal
gesagt
But
Bloons
Tower
Defense
just
about
saved
my
life
Aber
Bloons
Tower
Defense
hat
mir
so
ziemlich
das
Leben
gerettet
Popping
balloons
at
the
top
floor
of
the
Lismore
Ballons
platzen
lassen
im
obersten
Stockwerk
des
Lismore
That
one
hero
monkey
Sauda
pop
balloons
with
her
knife
Dieser
eine
Heldenaffe
Sauda
lässt
Ballons
mit
ihrem
Messer
platzen
I'mma
play
it
on
repeat
Ich
spiel's
auf
Dauerschleife
'Til
you
fall
asleep
Bis
du
einschläfst
'Til
you
fall
asleep
Bis
du
einschläfst
'Til
you
fall
asleep
Bis
du
einschläfst
We
in
December
Wir
sind
im
Dezember
In
December
I'm
really
on
a
jam
Im
Dezember
bin
ich
wirklich
im
Flow
I
throw
you
in
a
cell
and
I
read
you
your
Miranda
Ich
werfe
dich
in
eine
Zelle
und
lese
dir
deine
Miranda
vor
Your
Miranda
Deine
Miranda
Your
Miranda
Deine
Miranda
I
think
I'm
drunk
(ah)
Ich
glaube,
ich
bin
betrunken
(ah)
Ayo
the
road
of
life,
it
ain't
ending
pack
a
bowl
Ayo,
der
Weg
des
Lebens,
er
endet
nicht,
pack
einen
Kopf
Bitch
it's
summer
time
Schätzchen,
es
ist
Sommerzeit
Frisbee
in
the
air,
watch
it
float
Frisbee
in
der
Luft,
sieh
zu,
wie
es
schwebt
Bitch
let's
float
down
the
Chip'
Schätzchen,
lass
uns
den
Chip
runtertreiben
Blunt
in
hand,
rum
'n'
Coke
Blunt
in
der
Hand,
Rum
und
Cola
Yeah
I'm
soaking
in
all
of
the
sunlight
Ja,
ich
bade
in
all
dem
Sonnenlicht
My
skin
is
toasted
Meine
Haut
ist
gebräunt
But
she
still
don't
love
me
Aber
sie
liebt
mich
immer
noch
nicht
Invisibility
cloaking
every
time
she
walking
past
me
Unsichtbarkeitstarnung
jedes
Mal,
wenn
sie
an
mir
vorbeigeht
Because
she
got
my
heart
choking
Weil
sie
mein
Herz
würgt
It
ain't
broken,
don't
worry
Es
ist
nicht
gebrochen,
keine
Sorge
Got
the
bad
bitches
all
soaking
Habe
die
heißen
Miezen,
die
alle
feucht
werden
Yeah
they
phoning
just
to
moan
and
Ja,
sie
rufen
an,
nur
um
zu
stöhnen
I
don't
got
no
time
for
blowing
all
this
time
in
my
life
Und
ich
habe
keine
Zeit,
all
diese
Zeit
in
meinem
Leben
zu
verschwenden
That
I
was
given,
find
my
purpose
Die
mir
gegeben
wurde,
finde
meinen
Zweck
Relating
to
others
by
rehearsing
all
these
verses
Mich
mit
anderen
zu
verbinden,
indem
ich
all
diese
Verse
einübe
And
lift
the
toughest
weights
off
my
chest
that
I
couldn't
do
in
Churches
Und
die
schwersten
Gewichte
von
meiner
Brust
hebe,
die
ich
in
Kirchen
nicht
heben
konnte
Create
an
auditory
world
that
you
can
immerse
in
Erschaffe
eine
auditive
Welt,
in
die
du
eintauchen
kannst
And
escape
reality
for
the
temporary
time
being
Und
der
Realität
für
eine
vorübergehende
Zeit
entfliehen
kannst
Bitch
we
talking
time
travel,
hearing
is
believing
Schätzchen,
wir
reden
über
Zeitreisen,
Hören
ist
Glauben
I'm
a
Time
Lord,
I
ain't
on
this
Earth
for
too
long
Ich
bin
ein
Time
Lord,
ich
bin
nicht
mehr
lange
auf
dieser
Erde
But
this
is
Summa
III
bitch
Aber
das
ist
Summa
III,
Schätzchen
I'm
here
to
stay
let's
rip
the
bong
Ich
bin
hier,
um
zu
bleiben,
lass
uns
die
Bong
rauchen
Light
up
the
you-know-what
Zünde
das
Du-weißt-schon-was
an
Hop
in
the
whip
and
take
a
puff
Hüpf
ins
Auto
und
nimm
einen
Zug
I
throw
the
key
in
the
ignition
Ich
stecke
den
Schlüssel
ins
Zündschloss
Then
I
shift
it
in
drive
Dann
schalte
ich
auf
Drive
Got
odor
coming
out
the
trunk
and
shades
are
red
up
in
my
eyes
Habe
Geruch
aus
dem
Kofferraum
und
rote
Schleier
in
meinen
Augen
So
I'mma
do
the
speed
limit
and
stop
at
the
lights
Also
halte
ich
mich
an
die
Geschwindigkeitsbegrenzung
und
halte
an
den
Ampeln
an
I'm
DUI
right
now,
I
don't
belong
behind
the
wheel
Ich
bin
gerade
fahruntüchtig,
ich
gehöre
nicht
hinters
Steuer
Because
tipping
this
bitch
sober
man,
I
just
don't
see
the
appeal
Weil
nüchtern
zu
fahren,
Schätzchen,
ich
sehe
einfach
keinen
Reiz
darin
Need
me
a
crazy
bitch
like
the
producers
on
Dr.
Phil
Brauche
eine
verrückte
Frau,
wie
die
Produzenten
bei
Dr.
Phil
Or
a
big
shorty
back
me
down
like
her
name
is
Shaquille
Oder
eine
große,
schlanke
Frau,
die
mich
unterstützt,
als
wäre
ihr
Name
Shaquille
What?
Ah...
(boo)
Was?
Ah...
(buu)
You
know
shit,
I'll
never
say
a
vegged
bar
ever
again,
my
bad
(boo)
Du
weißt
schon,
ich
werde
nie
wieder
eine
Gemüse-Zeile
sagen,
mein
Fehler
(buu)
She
put
her
head
on
my
balls
like
a
number
9 that
play
for
Brazil
Sie
legt
ihren
Kopf
auf
meine
Eier
wie
eine
Nummer
9,
die
für
Brasilien
spielt
That
booty
out
of
this
world,
you
would
think
she's
an
extra-terrestrial
Dieser
Hintern
ist
nicht
von
dieser
Welt,
man
könnte
denken,
sie
wäre
eine
Außerirdische
Armed
'n'
dangerous,
might
kill
a
terrorist
like
a
trained
Navy
SEAL
Bewaffnet
und
gefährlich,
könnte
einen
Terroristen
töten
wie
ein
ausgebildeter
Navy
SEAL
But
also
down
to
chill,
eat
fish
like
a
regular
seal
Aber
auch
entspannt,
isst
Fisch
wie
eine
normale
Robbe
I'm
thinking
about
some
Kwik
Trip
grub,
it
might
be
my
next
meal
Ich
denke
über
etwas
Kwik
Trip-Essen
nach,
es
könnte
meine
nächste
Mahlzeit
sein
Light
a
bowl
then
go
hop
in
my
automobile
Zünde
einen
Kopf
an
und
steige
dann
in
mein
Automobil
I'mma
play
it
on
repeat
Ich
spiel's
auf
Dauerschleife
'Til
you
fall
asleep
Bis
du
einschläfst
'Til
you
fall
asleep
Bis
du
einschläfst
'Til
you
fall
asleep
Bis
du
einschläfst
We
in
December
Wir
sind
im
Dezember
In
December
I'm
really
on
a
jam
Im
Dezember
bin
ich
wirklich
im
Flow
I
throw
you
in
a
cell
and
I
read
you
your
Miranda
Ich
werfe
dich
in
eine
Zelle
und
lese
dir
deine
Miranda
vor
Your
Miranda
Deine
Miranda
Your
Miranda
Deine
Miranda
I
think
I'm
drunk
(it's
lit)
Ich
glaube,
ich
bin
betrunken
(es
ist
lit)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Buckley
1
SUMMER I (INTRO) (feat. Kermode Zay, Lil EZ, Rob Buck & Bright Orange)
2
NEED YOU (feat. Rob Buck & Kermode Zay)
3
NEW LEAF CYPHER (feat. Busmn, Rob Buck, Lil EZ, Neem, Jae & Kermode Zay)
4
TURNT ONTO YOU (feat. Kermode Zay & Rob Buck)
5
WATERMELON L.S.D. BLUES (feat. Rob Buck, Lil EZ, sjl_online666 & Kermode Zay)
6
WANT YOU (feat. Kermode Zay, Lil EZ, Jae & Rob Buck)
7
LIME GREEN FRIENDS (feat. Lil EZ, Rob Buck & Kermode Zay)
8
SUMMER III (OUTRO) (feat. Lil EZ, Kermode Zay & Rob Buck)
9
SUMMER II (INTERLUDE) (feat. Rob Buck & Kermode Zay)
10
HAWT4U (feat. Kermode Zay, Kennuh, Lyd the Kyd, Fayth & Rob Buck)
11
SEPTEMBER (feat. Jae, Lil EZ, Kermode Zay & Rob Buck)
12
SNEAU JAM (feat. Kermode Zay & Rob Buck)
13
UNIVERSE, Pt. 2 (feat. Kermode Zay, Rob Buck, sjl_online666 & Neem)
14
WEED & SUPREME (feat. Kermode Zay, sjl_online666 & Rob Buck)
15
SEX MACHINE (feat. Kermode Zay & Rob Buck)
16
WINDSTAR (feat. Kermode Zay, Rob Buck, Lyd the Kyd, sjl_online666 & Fayth)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.