FLEAU feat. Rob Buck & Neem - MOVEMENTZ - перевод текста песни на немецкий

MOVEMENTZ - FLEAU перевод на немецкий




MOVEMENTZ
MOVEMENTZ
(Radio Big)
(Radio Big)
Yeah I'm flowing through time
Yeah, ich fließe durch die Zeit
Like an infinity pool
Wie ein Infinity-Pool
I can't get out of the water
Ich kann nicht aus dem Wasser raus
Or else my life will be doomed
Sonst ist mein Leben dem Untergang geweiht
I got my mind stuck in hyperdrive
Mein Verstand ist im Hyperantrieb gefangen
Can't seem to sleau down
Kann anscheinend nicht langsamer werden
As I go zoinking through town
Während ich durch die Stadt flitze
I'm out the zoo, I'm on the loose
Ich bin aus dem Zoo ausgebrochen, ich bin auf freiem Fuß
Yeah I stay off the juice
Yeah, ich bleibe vom Stoff fern
While she shaking it loose
Während sie sich locker schüttelt
I don't know how I got to this point
Ich weiß nicht, wie ich an diesen Punkt gekommen bin
My life is auto-cruising
Mein Leben ist auf Autopilot
Unaware of the world around me
Unwissend der Welt um mich herum
Therefore I'm never losing
Deshalb verliere ich nie
Off that Candy Corn OG
Wegen diesem Candy Corn OG
Shit my tooth is hurting
Scheiße, mein Zahn tut weh
I'm looking in the mirror, shit is that really me?
Ich schaue in den Spiegel, Scheiße, bin ich das wirklich?
I forgot I looked so fly today, we colder than some iced tee
Ich habe vergessen, dass ich heute so verdammt gut aussehe, wir sind kälter als Eistee
(Nice tee!) Yeah I know, copped from the Aroma store
(Schönes T-Shirt!) Ja, ich weiß, hab's im Aroma Store gekauft
Imperius cursing my way into the doors of Hogwarts
Ich fluche mich mit Imperius in die Tore von Hogwarts
The walls in my brain are slowly squeezing together
Die Wände in meinem Gehirn ziehen sich langsam zusammen
My psyche flying through the depths of purgatory through the Nether
Meine Psyche fliegt durch die Tiefen des Fegefeuers, durch den Nether
All the highs from my past lives are weighing me down now
All die Hochs aus meinen früheren Leben ziehen mich jetzt runter
Slowly but surely there won't be enough of me around (ow)
Langsam aber sicher wird nicht mehr genug von mir übrig sein (au)
My common sense has climbed the fence
Mein gesunder Menschenverstand ist über den Zaun geklettert
It just escaped the yard again
Er ist schon wieder aus dem Garten entkommen
My common sense has climbed the fence
Mein gesunder Menschenverstand ist über den Zaun geklettert
It just escaped the yard
Er ist gerade aus dem Garten entkommen
My common sense has climbed the fence
Mein gesunder Menschenverstand ist über den Zaun geklettert
It just escaped the yard again
Er ist schon wieder aus dem Garten entkommen
So if you find my mind
Also, wenn du meinen Verstand findest,
Could you give me a call?
Könntest du mich anrufen, Süße?
Smoke in the air so it's fogging my memory
Rauch in der Luft, der meine Erinnerung vernebelt
I take in every breath like my last
Ich nehme jeden Atemzug, als wäre es mein letzter
Passing the pressure in heavenly circles
Gebe den Druck in himmlischen Kreisen weiter
Indulge in the pleasure that ain't gonna last
Genieße das Vergnügen, das nicht ewig währen wird
Halos of blue and the purple surround me
Heiligenscheine aus Blau und Lila umgeben mich
I'm floating around in the clouds of my past
Ich schwebe in den Wolken meiner Vergangenheit
Stone me and drown me and up me and down me
Steinigt mich und ertränkt mich, hebt mich hoch und lasst mich fallen
I don't give a fuck and I'm having a blast
Es ist mir scheißegal, ich habe eine Wahnsinnsfreude
Fasten my eyes to the ceiling above me
Heftet meine Augen an die Decke über mir
I'm not doing nothing, I'm quick to be sleau (sleau in the Eau)
Ich mache nichts, ich bin schnell, um langsam zu sein (langsam im Eau)
All of my homies they love me, it's cloudy
Alle meine Kumpels lieben mich, es ist wolkig
But sunny, that's just how it feels in the Eau (in the Eau)
Aber sonnig, so fühlt es sich im Eau an (im Eau)
Only Aroma I wear when they bury me
Nur Aroma werde ich tragen, wenn sie mich begraben
They'll have to carry me out in an airtight case
Sie werden mich in einem luftdichten Sarg raustragen müssen
I'mma face on this four gram blunt
Ich werde diesen vier Gramm Blunt rauchen
And in case I don't make it then just let me go
Und falls ich es nicht schaffe, dann lass mich einfach gehen
My common sense has climbed the fence
Mein gesunder Menschenverstand ist über den Zaun geklettert
It just escaped the yard again
Er ist schon wieder aus dem Garten entkommen
My common sense has climbed the fence
Mein gesunder Menschenverstand ist über den Zaun geklettert
It just escaped the yard
Er ist gerade aus dem Garten entkommen
My common sense has climbed the fence
Mein gesunder Menschenverstand ist über den Zaun geklettert
It just escaped the yard again
Er ist schon wieder aus dem Garten entkommen
So if you find my mind
Also, wenn du meinen Verstand findest,
Could you give me a call?
Könntest du mich anrufen, Süße?
(Radio Big)
(Radio Big)





Авторы: Robert Buckley

FLEAU feat. Rob Buck & Neem - MOVEMENTZ (feat. Rob Buck & Neem) - Single
Альбом
MOVEMENTZ (feat. Rob Buck & Neem) - Single
дата релиза
16-10-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.