Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Love - Live
Alles Liebe - Live
We
started
out
as
friends
in
the
Lower
East
Wir
begannen
als
Freunde
in
der
Lower
East
Side
Did
a
couple
drugs
at
the
house
parties
Nahmen
ein
paar
Drogen
auf
Hauspartys
Late
nights
in
taxi
cabs
Späte
Nächte
in
Taxis
Wish
I
could
have
'em
back
Ich
wünschte,
ich
könnte
sie
zurückhaben
'Cause
there's
a
lot
of
things
that
I
never
said
Denn
es
gibt
viele
Dinge,
die
ich
nie
gesagt
habe
Now
you're
with
somebody
else
in
a
different
bed
Jetzt
bist
du
mit
jemand
anderem
in
einem
anderen
Bett
You're
happy,
I
could
see
Du
bist
glücklich,
das
kann
ich
sehen
And
that's
so
hard
for
me
Und
das
ist
so
schwer
für
mich
When
you
walk
in
the
bar
with
someone,
holding
hands
Wenn
du
mit
jemandem
an
der
Hand
in
die
Bar
kommst
Introduce
me
to
her,
say
I'm
just
an
old
friend
Stellst
du
mich
ihr
vor,
sagst,
ich
bin
nur
eine
alte
Freundin
And
you
ask
how
I've
been
Und
du
fragst,
wie
es
mir
geht
I
say
I'm
doing
fine,
but
I'm
lying
Ich
sage,
es
geht
mir
gut,
aber
ich
lüge
I
take
another
shot,
need
the
novocaine
Ich
nehme
noch
einen
Shot,
brauche
das
Novocain
Wish
it
would
numb
my
heart
way
it
numbs
my
brain
Ich
wünschte,
es
würde
mein
Herz
betäuben,
so
wie
es
mein
Gehirn
betäubt
But
it's
all
love
Aber
es
ist
alles
Liebe
I
don't
feel
it,
but
it's
all
lovе
Ich
fühle
es
nicht,
aber
es
ist
alles
Liebe
The
way
you
kiss
on
her
neck
with
that
look
in
your
еyes
Wie
du
sie
am
Hals
küsst,
mit
diesem
Blick
in
deinen
Augen
And
do
it
right
in
front
of
me,
kinda
makes
me
wanna
die
Und
es
direkt
vor
mir
tust,
bringt
mich
fast
um
But
it's
all
love
Aber
es
ist
alles
Liebe
I
hate
the
feeling,
but
it's
all
love
Ich
hasse
das
Gefühl,
aber
es
ist
alles
Liebe
Should
we
forget
about
the
past?
Is
that
how
you
cope?
Sollten
wir
die
Vergangenheit
vergessen?
Ist
das
deine
Art,
damit
umzugehen?
Should
we
drink
a
little
more
of
that
rum
and
Coke?
Sollten
wir
noch
etwas
mehr
von
diesem
Rum
und
Cola
trinken?
I
don't
know
how
to
be
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
sein
soll
When
she
looks
a
bit
like
me
Wenn
sie
ein
bisschen
wie
ich
aussieht
When
you
walk
in
the
bar
with
someone,
holding
hands
Wenn
du
mit
jemandem
an
der
Hand
in
die
Bar
kommst
Introduce
me
to
her,
say
I'm
just
an
old
friend
Stellst
du
mich
ihr
vor,
sagst,
ich
bin
nur
eine
alte
Freundin
And
you
ask
how
I've
been
Und
du
fragst,
wie
es
mir
geht
I
say
I'm
doing
fine,
but
I'm
fuckin'
lying
Ich
sage,
es
geht
mir
gut,
aber
ich
lüge
verdammt
nochmal
I
take
another
shot,
need
the
novocaine
Ich
nehme
noch
einen
Shot,
brauche
das
Novocain
Wish
it
would
numb
my
heart
way
it
numbs
my
brain
Ich
wünschte,
es
würde
mein
Herz
betäuben,
so
wie
es
mein
Gehirn
betäubt
But
it's
all
love
Aber
es
ist
alles
Liebe
I
don't
feel
it,
but
it's
all
love
Ich
fühle
es
nicht,
aber
es
ist
alles
Liebe
The
way
you
kiss
on
her
neck
with
that
look
in
your
eyes
Wie
du
sie
am
Hals
küsst,
mit
diesem
Blick
in
deinen
Augen
And
do
it
right
in
front
of
me,
kinda
makes
me
wanna
die
Und
es
direkt
vor
mir
tust,
bringt
mich
fast
um
But
it's
all
love
Aber
es
ist
alles
Liebe
I
hate
the
feeling,
but
it's
all
love
Ich
hasse
das
Gefühl,
aber
es
ist
alles
Liebe
Oh,
no,
no,
no,
no,
no
Oh,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
(Let's
see
those
hands)
(Lasst
uns
diese
Hände
sehen)
Oh,
no,
no,
no,
no,
no
Oh,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
It's
all
love
Es
ist
alles
Liebe
Alright,
you
guys
Also
gut,
Leute
My
favorite
part
is
when
we
are
fuckin'
drama
queens
Mein
Lieblingsteil
ist,
wenn
wir
verdammte
Drama-Queens
sind
And
we
sing
the
fuckin'
"lying"
line
together
so
loud
Und
wir
die
verdammte
"Lügen"-Zeile
zusammen
so
laut
singen
So
we're
gonna
do
it
again
with
every
bit
of
energy
you
have,
okay?
Also
machen
wir
es
nochmal
mit
jeder
Energie,
die
ihr
habt,
okay?
When
you
walk
in
the
bar
with
someone
(Holding
hands)
Wenn
du
mit
jemandem
in
die
Bar
kommst
(Händchen
haltend)
(Introduce
me
to
her,
say
I'm
just
an
old
friend)
(Stellst
du
mich
ihr
vor
und
sagst,
ich
wäre
nur
eine
alte
Freundin)
(And
you
ask
how
I've
been)
(Und
du
fragst,
wie
es
mir
geht)
Let's
go,
you
can
do
better!
Los
geht's,
ihr
könnt
das
besser!
(I
say
I'm
doing
fine,
but
I'm
fuckin'
lying)
(Ich
sage,
es
geht
mir
gut,
aber
ich
lüge
verdammt
nochmal)
I
take
another
shot,
need
the
novocaine
Ich
nehme
noch
einen
Shot,
brauche
das
Novocain
Wish
it
would
numb
my
heart
numbs
my
brain
Ich
wünschte,
es
würde
mein
Herz
betäuben,
so
wie
es
mein
Gehirn
betäubt
But
it's
all
love
Aber
es
ist
alles
Liebe
I
don't
feel
it,
but
it's
all
love
Ich
fühle
es
nicht,
aber
es
ist
alles
Liebe
The
way
you
kiss
on
her
neck
with
that
look
in
your
eyes
Wie
du
sie
am
Hals
küsst,
mit
diesem
Blick
in
deinen
Augen
And
do
it
right
in
front
of
me,
kinda
makes
me
wanna
die
Und
es
direkt
vor
mir
tust,
bringt
mich
fast
um
But
it's
all
love
Aber
es
ist
alles
Liebe
I
hate
the
feeling,
but
it's
all
love
Ich
hasse
das
Gefühl,
aber
es
ist
alles
Liebe
Oh,
no,
no,
no,
no,
no
Oh,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
It's
all
love,
baby
(Ooh-ooh-ooh)
Es
ist
alles
Liebe,
Baby
(Ooh-ooh-ooh)
You
know
it's
all
love
Du
weißt,
es
ist
alles
Liebe
(It's
all
love)
(Es
ist
alles
Liebe)
It's
all
love
Es
ist
alles
Liebe
(It's
all
love)
(Es
ist
alles
Liebe)
(It's
all
love)
(Es
ist
alles
Liebe)
It's
all
love
Es
ist
alles
Liebe
New
York
City
New
York
City
How
we
doing,
fam?
Wie
geht's
uns,
Familie?
It
always
hits
a
little
extra
hard
Es
trifft
immer
ein
bisschen
härter
When
I
get
to
perform
all
this
music
Wenn
ich
all
diese
Musik
performen
darf
So
much
of
this
music
that
I
wrote
in
this
city
about
this
city
So
viel
von
dieser
Musik,
die
ich
in
dieser
Stadt
über
diese
Stadt
geschrieben
habe
My
heart
being
broken
in
this
city
Mein
Herz
wurde
in
dieser
Stadt
gebrochen
And
now
my
heart
being
healed
in
this
city
Und
jetzt
wird
mein
Herz
in
dieser
Stadt
geheilt
By
all
of
you
here
tonight
at
Radio
City
Von
euch
allen
hier
heute
Abend
in
der
Radio
City
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Ho, Cari Fletcher, Jennifer Decilveo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.