Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Attached To You - Live From Radio City Music Hall
An dich gebunden - Live aus der Radio City Music Hall
I
know
my
mom
Ich
weiß,
meine
Mom
She'd
make
you
your
favorite
dish
würde
dir
dein
Lieblingsgericht
machen
She'd
be
obsessed
with
you
quick
Sie
wäre
sofort
von
dir
besessen
Like
on
night
one
Gleich
am
ersten
Abend
She'd
welcome
you
in
our
home
Sie
würde
dich
in
unserem
Zuhause
willkommen
heißen
Like
you
were
one
of
our
own,
give
you
that
East
Coast
love
als
wärst
du
einer
von
uns,
dir
diese
Ostküsten-Liebe
geben
That's
why
I
keep
her
at
a
bird's-eye
view
Deshalb
halte
ich
sie
auf
Abstand
So
she
doesn't
get
attached
to
you
damit
sie
sich
nicht
an
dich
bindet
And
I
know
my
dad
Und
ich
weiß,
mein
Dad
He'd
say
he's
tempted
to
grill
you
würde
sagen,
er
wäre
versucht,
dich
zu
grillen
If
you
hurt
me,
he'd
kill
you
Wenn
du
mich
verletzt,
würde
er
dich
umbringen
But
he's
not
like
that
Aber
so
ist
er
nicht
You'd
probably
bond
over
Springsteen
Ihr
würdet
euch
wahrscheinlich
über
Springsteen
verstehen
And
how
much
you
both
love
me
and
vintage
Cadillacs
und
darüber,
wie
sehr
ihr
mich
beide
liebt
und
alte
Cadillacs
That's
why
I
keep
him
at
a
bird's-eye
view
Deshalb
halte
ich
ihn
auf
Abstand
So
hе
doesn't
get
attached
to
you
damit
er
sich
nicht
an
dich
bindet
But
come
to
think
of
it
I
think
I
saw
the
end
Aber
wenn
ich
so
darüber
nachdenke,
glaube
ich,
ich
habe
das
Ende
gesehen
You
didn't
get
a
chance
to
choose
Du
hattest
keine
Chance
zu
wählen
There
I
go
again
Da
mache
ich
es
schon
wieder
Makin'
up
a
bad
excuse
Ich
erfinde
eine
schlechte
Ausrede
So
I
don't
get
attached
to
you,
to
you
damit
ich
mich
nicht
an
dich
binde,
an
dich
Attached
to
you,
to
you
An
dich
gebunden,
an
dich
I
know
my
friends
Ich
weiß,
meine
Freunde
They'd
talk
conspiracy
theories
würden
Verschwörungstheorien
spinnen
You'd
know
more
of
'em
weirdly
Du
würdest
seltsamerweise
mehr
von
ihnen
kennen
You
would
pass
their
tests
Du
würdest
ihre
Tests
bestehen
They'd
see
how
you
keep
me
safe
Sie
würden
sehen,
wie
du
mich
beschützt
And
show
up
for
me
in
ways
that
they
could
never
imagine
und
für
mich
da
bist,
auf
eine
Art,
die
sie
sich
nie
vorstellen
könnten
That's
why
I
keep
'em
at
a
bird's-eye
view
Deshalb
halte
ich
sie
auf
Abstand
So
they
don't
get
attached
to
you
damit
sie
sich
nicht
an
dich
binden
(Let's
go,
one,
two,
three)
(Los
geht's,
eins,
zwei,
drei)
But
come
to
think
of
it
I
think
I
saw
the
end
Aber
wenn
ich
so
darüber
nachdenke,
glaube
ich,
ich
habe
das
Ende
gesehen
You
didn't
get
a
chance
to
choose
Du
hattest
keine
Chance
zu
wählen
Oh,
there
I
go
again
Oh,
da
mache
ich
es
schon
wieder
Makin'
up
a
bad
excuse
Ich
erfinde
eine
schlechte
Ausrede
So
I
don't
get
attached
to
you,
to
you
damit
ich
mich
nicht
an
dich
binde,
an
dich
Attached
to
you,
to
you
An
dich
gebunden,
an
dich
I'd
rather
walk
on
glass
than
give
someone
the
opportunity
to
hurt
me
Ich
würde
lieber
über
Glas
laufen,
als
jemandem
die
Gelegenheit
zu
geben,
mich
zu
verletzen
I'd
run
like
hell
Ich
würde
weglaufen
wie
die
Hölle
And
sabotage
a
good
thing
und
eine
gute
Sache
sabotieren
'Cause
I'm
so
fuckin'
afraid
it
could
be
perfect
Weil
ich
so
verdammt
Angst
habe,
dass
es
perfekt
sein
könnte
I'd
rather
walk
on
glass
than
give
someone
the
opportunity
to
hurt
me
Ich
würde
lieber
über
Glas
laufen,
als
jemandem
die
Gelegenheit
zu
geben,
mich
zu
verletzen
I'd
run
like
hell
Ich
würde
weglaufen
wie
die
Hölle
And
sabotage
a
good
thing
und
eine
gute
Sache
sabotieren
'Cause
I'm
so
fuckin'
afraid
it
could
be
perfect
Weil
ich
so
verdammt
Angst
habe,
dass
es
perfekt
sein
könnte
I
know
myself
Ich
kenne
mich
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julia Michaels, Jennifer Decilveo, Cari Fletcher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.