Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Attached To You - Live From Radio City Music Hall
Привязана к Тебе - Живое выступление из Radio City Music Hall
I
know
my
mom
Знаю
свою
маму,
She'd
make
you
your
favorite
dish
Она
бы
приготовила
тебе
твое
любимое
блюдо,
She'd
be
obsessed
with
you
quick
Она
бы
быстро
тобой
увлеклась,
Like
on
night
one
Прямо
с
первой
ночи.
She'd
welcome
you
in
our
home
Она
бы
приняла
тебя
в
нашем
доме
Like
you
were
one
of
our
own,
give
you
that
East
Coast
love
Как
родного,
окружила
бы
тебя
восточно-береговой
любовью.
That's
why
I
keep
her
at
a
bird's-eye
view
Вот
почему
я
держу
ее
на
расстоянии,
So
she
doesn't
get
attached
to
you
Чтобы
она
к
тебе
не
привязалась.
And
I
know
my
dad
И
знаю
своего
папу,
He'd
say
he's
tempted
to
grill
you
Он
бы
сказал,
что
хочет
тебя
поджарить
на
гриле,
If
you
hurt
me,
he'd
kill
you
Если
ты
меня
обидишь,
он
тебя
убьет.
But
he's
not
like
that
Но
он
не
такой.
You'd
probably
bond
over
Springsteen
Вы
бы,
наверное,
подружились,
обсуждая
Спрингстина
And
how
much
you
both
love
me
and
vintage
Cadillacs
И
то,
как
сильно
вы
оба
любите
меня
и
винтажные
Кадиллаки.
That's
why
I
keep
him
at
a
bird's-eye
view
Вот
почему
я
держу
его
на
расстоянии,
So
hе
doesn't
get
attached
to
you
Чтобы
он
к
тебе
не
привязался.
But
come
to
think
of
it
I
think
I
saw
the
end
Но
если
подумать,
я,
кажется,
видела
конец,
You
didn't
get
a
chance
to
choose
У
тебя
не
было
шанса
выбрать.
There
I
go
again
И
вот
я
снова,
Makin'
up
a
bad
excuse
Придумываю
плохие
отговорки,
So
I
don't
get
attached
to
you,
to
you
Чтобы
не
привязаться
к
тебе,
к
тебе,
Attached
to
you,
to
you
Привязаться
к
тебе,
к
тебе.
I
know
my
friends
Знаю
своих
друзей,
They'd
talk
conspiracy
theories
Они
бы
обсуждали
теории
заговора,
You'd
know
more
of
'em
weirdly
Как
ни
странно,
ты
бы
знал
о
них
больше.
You
would
pass
their
tests
Ты
бы
прошел
их
испытания.
They'd
see
how
you
keep
me
safe
Они
бы
увидели,
как
ты
меня
оберегаешь
And
show
up
for
me
in
ways
that
they
could
never
imagine
И
заботишься
обо
мне
так,
как
они
и
представить
себе
не
могли.
That's
why
I
keep
'em
at
a
bird's-eye
view
Вот
почему
я
держу
их
на
расстоянии,
So
they
don't
get
attached
to
you
Чтобы
они
к
тебе
не
привязались.
(Let's
go,
one,
two,
three)
(Поехали,
раз,
два,
три)
But
come
to
think
of
it
I
think
I
saw
the
end
Но
если
подумать,
я,
кажется,
видела
конец,
You
didn't
get
a
chance
to
choose
У
тебя
не
было
шанса
выбрать.
Oh,
there
I
go
again
О,
вот
я
снова,
Makin'
up
a
bad
excuse
Придумываю
плохие
отговорки,
So
I
don't
get
attached
to
you,
to
you
Чтобы
не
привязаться
к
тебе,
к
тебе,
Attached
to
you,
to
you
Привязаться
к
тебе,
к
тебе.
I'd
rather
walk
on
glass
than
give
someone
the
opportunity
to
hurt
me
Я
лучше
по
стеклу
пройдусь,
чем
дам
кому-то
возможность
сделать
мне
больно.
I'd
run
like
hell
Я
убегу,
And
sabotage
a
good
thing
И
разрушу
все
хорошее,
'Cause
I'm
so
fuckin'
afraid
it
could
be
perfect
Потому
что
чертовски
боюсь,
что
все
может
быть
идеально.
I'd
rather
walk
on
glass
than
give
someone
the
opportunity
to
hurt
me
Я
лучше
по
стеклу
пройдусь,
чем
дам
кому-то
возможность
сделать
мне
больно.
I'd
run
like
hell
Я
убегу,
And
sabotage
a
good
thing
И
разрушу
все
хорошее,
'Cause
I'm
so
fuckin'
afraid
it
could
be
perfect
Потому
что
чертовски
боюсь,
что
все
может
быть
идеально.
I
know
myself
Я
знаю
себя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julia Michaels, Jennifer Decilveo, Cari Fletcher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.