Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Attached To You
An dich gebunden
I
know
my
mom
Ich
weiß,
meine
Mom
She'd
make
you
your
favorite
dish
würde
dir
dein
Lieblingsgericht
machen
She'd
be
obsessed
with
you
quick,
like
on
night
one
Sie
wäre
sofort
von
dir
besessen,
schon
am
ersten
Abend
She'd
welcome
you
in
our
home
Sie
würde
dich
in
unserem
Haus
willkommen
heißen
Like
you
were
one
of
our
own,
give
you
that
East
Coast
love
(love)
als
wärst
du
einer
von
uns,
dir
diese
Ostküsten-Liebe
geben
(Liebe)
That's
why
I
keep
her
at
a
bird's-eye
view
Deshalb
halte
ich
sie
auf
Abstand
So
she
doesn't
get
attached
to
you
damit
sie
sich
nicht
an
dich
bindet
And
I
know
my
dad
Und
ich
weiß,
mein
Dad
He'd
say
he's
tempted
to
grill
you
würde
sagen,
er
wäre
versucht,
dich
zu
grillen
If
you
hurt
me,
he'd
kill
you
but
he's
not
like
that
Wenn
du
mich
verletzen
würdest,
würde
er
dich
umbringen,
aber
so
ist
er
nicht
You'd
probably
bond
over
Springsteen
Ihr
würdet
euch
wahrscheinlich
über
Springsteen
verstehen
And
how
much
you
both
love
me
and
vintage
Cadillacs
(Cadillacs)
und
wie
sehr
ihr
beide
mich
und
alte
Cadillacs
liebt
(Cadillacs)
That's
why
I
keep
him
at
a
bird's-eye
view
Deshalb
halte
ich
ihn
auf
Abstand
So
he
doesn't
get
attached
to
you
damit
er
sich
nicht
an
dich
bindet
But
come
to
think
of
it,
I
think
I
saw
the
end
Aber
wenn
ich
so
darüber
nachdenke,
glaube
ich,
ich
sah
das
Ende
voraus
You
didn't
get
a
chance
to
choose,
there
I
go
again
Du
hattest
keine
Chance
zu
wählen,
da
mache
ich
es
schon
wieder
Makin'
up
a
bad
excuse,
so
I
don't
get
attached
to
you,
to
you
Ich
erfinde
eine
schlechte
Ausrede,
damit
ich
mich
nicht
an
dich
binde,
an
dich
Attached
to
you,
to
you
An
dich
gebunden,
an
dich
I
know
my
friends
Ich
weiß,
meine
Freunde
They'd
talk
conspiracy
theories,
you'd
know
more
of
them
weirdly
würden
Verschwörungstheorien
spinnen,
du
würdest
seltsamerweise
mehr
davon
kennen
You
would
pass
their
tests
Du
würdest
ihre
Tests
bestehen
They'd
see
how
you
keep
me
safe
and
show
up
for
me
in
ways
that
they
could
never
imagine
Sie
würden
sehen,
wie
du
mich
beschützt
und
für
mich
da
bist,
auf
eine
Art,
die
sie
sich
nie
vorstellen
könnten
That's
why
I
keep
'em
at
a
bird's-eye
view
Deshalb
halte
ich
sie
auf
Abstand
So
they
don't
get
attached
to
you
damit
sie
sich
nicht
an
dich
binden
But
come
to
think
of
it,
I
think
I
saw
the
end
Aber
wenn
ich
so
darüber
nachdenke,
glaube
ich,
ich
sah
das
Ende
voraus
You
didn't
get
a
chance
to
choose,
there
I
go
again
Du
hattest
keine
Chance
zu
wählen,
da
mache
ich
es
schon
wieder
Makin'
up
a
bad
excuse
Ich
erfinde
eine
schlechte
Ausrede
So,
I
don't
get
attached
to
you,
to
you
damit
ich
mich
nicht
an
dich
binde,
an
dich
Attached
to
you,
to
you
An
dich
gebunden,
an
dich
I'd
rather
walk
on
glass
than
give
someone
the
opportunity
to
hurt
me
Ich
würde
lieber
über
Glasscherben
laufen,
als
jemandem
die
Gelegenheit
zu
geben,
mich
zu
verletzen
I'd
run
like
hell
Ich
würde
rennen
wie
der
Teufel
And
sabotage
a
good
thing
und
eine
gute
Sache
sabotieren
'Cause
I'm
so
fuckin',
afraid
it
could
be
perfect
weil
ich
so
verdammte
Angst
habe,
dass
es
perfekt
sein
könnte
I'd
rather
walk
on
glass
than
give
someone
the
opportunity
to
hurt
me
Ich
würde
lieber
über
Glasscherben
laufen,
als
jemandem
die
Gelegenheit
zu
geben,
mich
zu
verletzen
I'd
run
like
hell
Ich
würde
rennen
wie
der
Teufel
And
sabotage
a
good
thing
und
eine
gute
Sache
sabotieren
'Cause
I'm
so
fuckin'
afraid
it
could
be
perfect
weil
ich
so
verdammte
Angst
habe,
dass
es
perfekt
sein
könnte
I
know
myself
Ich
kenne
mich
selbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julia Michaels, Cari Fletcher, Jennifer Decilveo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.