Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lead Me On - Live From Radio City Music Hall
Веди Меня За Собой - Запись с концерта в Radio City Music Hall
I
was
born
to
love
you
Я
рождена,
чтобы
любить
тебя,
You
were
born
wild
and
free
Ты
рожден
диким
и
свободным.
Yeah,
I
was
made
to
find
you
Да,
я
создана,
чтобы
найти
тебя,
But
your
heart
is
constantly
runnin',
just
never
toward
me
Но
твое
сердце
постоянно
бежит,
только
не
ко
мне.
So
why
don't
you
just
Так
почему
бы
тебе
просто
(Lead
me
on?)
(Не
повести
меня
за
собой?)
('Cause
something
is
better
than
nothing
at
all)
('Ведь
что-то
лучше,
чем
ничего.)
(Yeah,
I
want
you
to
lead
me
on)
(Да,
я
хочу,
чтобы
ты
повел
меня
за
собой.)
'Cause
something,
yeah,
something
is
better
than
nothing
Ведь
что-то,
да,
что-то
лучше,
чем
ничего,
Something,
your
something
is
better
than
nothing
at
all
Что-то,
твое
«что-то»
лучше,
чем
ничего
совсем.
It's
hard
to
tame
wild
horses
(It's
hard
to
tame
wild
horses)
Трудно
укротить
диких
лошадей
(Трудно
укротить
диких
лошадей),
It's
hard
to
stay
sound
asleep
(Sound
asleep)
Трудно
спать
крепким
сном
(Крепким
сном).
The
thought
of
you
is
torture
(The
thought
of
you
is
torture)
Мысль
о
тебе
— пытка
(Мысль
о
тебе
— пытка),
But
your
heart
is
constantly
runnin',
just
never
toward
me
Но
твое
сердце
постоянно
бежит,
только
не
ко
мне.
So
why
don't
you
just
(Lead
me
on?)
Так
почему
бы
тебе
просто
(Не
повести
меня
за
собой?)
'Cause
something
is
better
than
nothing
at
all
Ведь
что-то
лучше,
чем
ничего.
Yeah,
I
want
you
to
lead
me
on
Да,
я
хочу,
чтобы
ты
повел
меня
за
собой,
'Cause
something,
yeah,
something
is
better
than
nothing
Ведь
что-то,
да,
что-то
лучше,
чем
ничего.
Yeah,
something,
your
something
is
better
than
nothing
at
all
Да,
что-то,
твое
«что-то»
лучше,
чем
ничего
совсем.
Oh,
nothing
at
all
О,
ничего
совсем.
Oh,
nothing
at
all,
all
О,
ничего
совсем,
совсем.
Oh,
nothing
at
all
О,
ничего
совсем.
So
why
don't
just
lead
me
on?
Так
почему
бы
тебе
просто
не
повести
меня
за
собой?
'Cause
something
is
better
than
nothing
at
all,
at
all
(At
all)
Ведь
что-то
лучше,
чем
ничего
совсем,
совсем
(Совсем).
So
why
don't
you
just
lead
me
on?
Так
почему
бы
тебе
просто
не
повести
меня
за
собой?
'Cause
something,
yeah,
something
is
better
than
nothing
Ведь
что-то,
да,
что-то
лучше,
чем
ничего.
Your
something,
your
something
is
better
than
nothing
Твое
«что-то»,
твое
«что-то»
лучше,
чем
ничего.
Your
something,
your
something
is
better
than
nothing
Твое
«что-то»,
твое
«что-то»
лучше,
чем
ничего.
Your
something,
just
something
is
better
than
nothing
at
all
Твое
«что-то»,
просто
что-то
лучше,
чем
ничего
совсем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Johnson, Michael Pollack, Jonathan Bellion, Peter Anthony Nappi, Stefan Johnson, Gregory Aldae Hein, Cari Elise Fletcher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.