Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Undrunk - Rock Version / Live From Radio City Music Hall
Ungeschehen - Rock Version / Live From Radio City Music Hall
I
got
a
question
for
you
Ich
habe
eine
Frage
an
dich
Is
there
anybody
that
you
wish
you
could
un-fuck?
Gibt
es
jemanden,
den
du
wünschtest,
du
könntest
ent-ficken?
Wish
I
could
get
a
little
un-drunk
so
I
could
un-call
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
ein
wenig
unbetrunken
werden,
damit
ich
dich
nicht
mehr
anrufen
könnte
At
5 in
the
morning,
I
would
un-fuck
you
Um
5 Uhr
morgens
würde
ich
dich
ent-ficken
Honestly,
this
party's
over
Ehrlich
gesagt,
diese
Party
ist
vorbei
Well,
everyone
here
shoulda
gone
home
Nun,
jeder
hier
hätte
nach
Hause
gehen
sollen
But
I'm
afraid
of
being
sober
Aber
ich
habe
Angst,
nüchtern
zu
sein
'Cause
the
first
thing
I
do
when
I'm
alone
Denn
das
Erste,
was
ich
tue,
wenn
ich
allein
bin
I
start
touching
myself
to
the
photos
that
you
used
to
send
me
Ich
fange
an,
mich
selbst
zu
berühren,
zu
den
Fotos,
die
du
mir
früher
geschickt
hast
I
should
have
deleted,
but
kept
it
a
secret
Ich
hätte
sie
löschen
sollen,
aber
ich
habe
es
geheim
gehalten
Is
that
crazy
to
do?
Ist
das
verrückt?
So
I
squeeze
out
the
lime
on
the
ice
of
my
drink
Also
drücke
ich
die
Limette
auf
das
Eis
meines
Drinks
And
the
juice
hits
the
cuts
on
my
fingеrs
Und
der
Saft
trifft
die
Schnitte
an
meinen
Fingern
It
still
doesn't
burn
as
much
as
the
thought
of
you
Es
brennt
immer
noch
nicht
so
sehr
wie
der
Gedanke
an
dich
Wish
I
could
gеt
a
little
un-drunk
so
I
could
un-call
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
ein
wenig
unbetrunken
werden,
damit
ich
dich
nicht
mehr
anrufen
könnte
At
5 in
the
morning,
I
would
un-fuck
you
Um
5 Uhr
morgens
würde
ich
dich
ent-ficken
But
some
things
you
can't
undo
Aber
manche
Dinge
kann
man
nicht
rückgängig
machen
I
wish
I
could
un-kiss
the
room
full
of
strangers
Ich
wünschte,
ich
könnte
den
Raum
voller
Fremder
entküssen
I
could
un-spite
you,
un-lose
my
temper
Ich
könnte
dich
entärgern,
meine
Beherrschung
nicht
verlieren
But
some
things
you
can't
undo
Aber
manche
Dinge
kann
man
nicht
rückgängig
machen
And
one
of
them's
you
Und
eines
davon
bist
du
I'm
afraid
to
turn
the
lights
on
Ich
habe
Angst,
das
Licht
einzuschalten
I
don't
wanna
face
this
rebound
Ich
will
mich
diesem
Rebound
nicht
stellen
Is
it
weird
if
I
come
over?
Ist
es
komisch,
wenn
ich
vorbeikomme?
I
want
to,
but
I
know
that
she's
around
Ich
will,
aber
ich
weiß,
dass
sie
in
der
Nähe
ist
So
I'm
touching
myself
to
the
photos
that
you
used
to
send
me
Also
berühre
ich
mich
selbst
zu
den
Fotos,
die
du
mir
früher
geschickt
hast
I
should
have
deleted,
but
kept
it
a
secret
Ich
hätte
sie
löschen
sollen,
aber
ich
habe
es
geheim
gehalten
Is
that
crazy
to
do?
Yeah,
it's
fuckin'
insane
Ist
das
verrückt?
Ja,
es
ist
verdammt
verrückt
But
I'm
hungry
and
wasted
and
my
hands
are
shaking
Aber
ich
bin
hungrig
und
betrunken
und
meine
Hände
zittern
I
shouldn't
be
cooking
Ich
sollte
nicht
kochen
Still
doesn't
burn
as
much
as
the
Brennt
immer
noch
nicht
so
sehr
wie
das
(Wish
I
could
get
a
little
un-drunk
so
I
could
un-call
you)
(Ich
wünschte,
ich
könnte
ein
wenig
unbetrunken
werden,
damit
ich
dich
nicht
mehr
anrufen
könnte)
At
5 in
the
morning,
I
would
un-fuck
you
Um
5 Uhr
morgens
würde
ich
dich
ent-ficken
But
some
things
you
can't
undo
Aber
manche
Dinge
kann
man
nicht
rückgängig
machen
And
I
wish
I
could
un-kiss
the
room
full
of
strangers
Und
ich
wünschte,
ich
könnte
den
Raum
voller
Fremder
entküssen
So
I
could
un-spite
you,
un-lose
my
temper
Damit
ich
dich
entärgern
könnte,
meine
Beherrschung
nicht
verlieren
könnte
But
some
things
you
can't
undo
Aber
manche
Dinge
kann
man
nicht
rückgängig
machen
And
one
of
them's
you
Und
eines
davon
bist
du
I
wish
I
could
un-love
you
(Ohh)
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
entlieben
(Ohh)
I
wish
I
could
un-love
you
(Ohh)
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
entlieben
(Ohh)
Wish
I
could
un-love
you
(Ohh)
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
entlieben
(Ohh)
Wish
I
could
un-love
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
entlieben
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy Paul Sommers, Cari Elise Fletcher, Amy Rose Allen, Ryan Malay Ho, Jeremy Dussolliet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.