Hallucinations! -
FLICKEN
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallucinations!
Halluzinationen!
I'm
gonna
go
with
you
instead,
what
is
going
on
inside
my
head
Ich
gehe
lieber
mit
dir,
was
geht
in
meinem
Kopf
vor
Seeing
all
these
images,
they
seem
to
depict
you
lady
Sehe
all
diese
Bilder,
sie
scheinen
dich
darzustellen,
meine
Dame
You
don't
know
how
long
life
waited
Du
weißt
nicht,
wie
lange
das
Leben
gewartet
hat
Done
things
I
said,
yeah,
they
got
me
hated
Habe
Dinge
getan,
die
ich
sagte,
ja,
sie
haben
mich
verhasst
gemacht
Don't
wanna
know
what
I
created
Will
nicht
wissen,
was
ich
erschaffen
habe
The
demons
in
me
stronger,
hallucinations
getting
worse
Die
Dämonen
in
mir
sind
stärker,
Halluzinationen
werden
schlimmer
When
I'm
frustrated,
I
put
down
the
verse
Wenn
ich
frustriert
bin,
lege
ich
den
Vers
nieder
But
I
don't
know
what's
going
on
and
I
don't
know
who
I
am
Aber
ich
weiß
nicht,
was
los
ist,
und
ich
weiß
nicht,
wer
ich
bin
Talking
to
the
wrong
people,
my
life
feeling
like
a
scam
Rede
mit
den
falschen
Leuten,
mein
Leben
fühlt
sich
an
wie
ein
Betrug
Sleeping
through
the
day,
my
day
is
starting
at
AM
Schlafe
den
ganzen
Tag,
mein
Tag
beginnt
am
Vormittag
Goddamn,
woah,
woah,
woah
Verdammt,
woah,
woah,
woah
Days
go
back
Tage
vergehen
And
you
left
me
confused
Und
du
hast
mich
verwirrt
zurückgelassen
Just
wanna
tell
me
what
you
want,
told
me
what
you
did
it
Willst
mir
nur
sagen,
was
du
willst,
hast
mir
gesagt,
was
du
getan
hast
Tell
me
what
you
want,
tell
me
why
you
act
like
such
a
fool
Sag
mir,
was
du
willst,
sag
mir,
warum
du
dich
wie
ein
Narr
benimmst
Can
we
go
back
to
the
past
Können
wir
in
die
Vergangenheit
zurückkehren
My
life
seems
like
nothing
to
you
Mein
Leben
scheint
dir
nichts
zu
bedeuten
How
do
you
like
these
paintings?
How
do
you
get
me
faded
Wie
gefallen
dir
diese
Gemälde?
Wie
machst
du
mich
so
benebelt
Giving
you
my
heart,
but
you
break
it
Ich
gebe
dir
mein
Herz,
aber
du
brichst
es
Feeling
no
use
and
I
can't
take
it
Fühle
mich
nutzlos
und
ich
kann
es
nicht
ertragen
Let
it
be
the
same,
just
don't
break
it
Lass
es
so
bleiben,
mach
es
einfach
nicht
kaputt
I'm
not
gonna
run
like
it
is
a
breaking
bad
Ich
werde
nicht
weglaufen,
als
wäre
es
Breaking
Bad
She
won't
even
give,
but
I'm
finna
blow
her
back
Sie
gibt
nicht
einmal
nach,
aber
ich
werde
ihr
in
den
Rücken
fallen.
Ima
go
with
you
is
instead
Ich
werde
stattdessen
mit
dir
gehen
What
is
going
on
inside
my
head
Was
geht
in
meinem
Kopf
vor
Seeing
all
these
images
that
you've
been
pixelating
Sehe
all
diese
Bilder,
die
du
verpixelt
hast
You
don't
know
how
long
I
have
waited
Du
weißt
nicht,
wie
lange
ich
gewartet
habe
Dumb
things
I
say,
yeah,
they
got
me
hated
Dumme
Dinge,
die
ich
sage,
ja,
sie
haben
mich
verhasst
gemacht
Don't
wanna
know
what
I
created
Will
nicht
wissen,
was
ich
erschaffen
habe
The
demons
in
me
stronger,
hallucinations
getting
worse
Die
Dämonen
in
mir
sind
stärker,
Halluzinationen
werden
schlimmer
When
I'm
frustrated,
I
put
down
the
verse
Wenn
ich
frustriert
bin,
lege
ich
den
Vers
nieder
But
I
don't
know
what's
going
on
and
I
don't
know
who
I
am
Aber
ich
weiß
nicht,
was
los
ist,
und
ich
weiß
nicht,
wer
ich
bin
I
just
don't
know
who
I
am
Ich
weiß
einfach
nicht,
wer
ich
bin
Talking
to
the
wrong
people,
my
life
feeling
like
a
scam
Rede
mit
den
falschen
Leuten,
mein
Leben
fühlt
sich
an
wie
ein
Betrug
Deep
into
the
day,
my
head
thinking
it's
only
day,
yeah
Tief
im
Tag,
mein
Kopf
denkt,
es
ist
nur
Tag,
ja
Goddamn,
woah,
woah,
woah,
woah,
yeah
Verdammt,
woah,
woah,
woah,
woah,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marlon Gordon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.