Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
nothing's gonna change
Nichts wird sich ändern
Cê
lembra
do
dia
que
a
gente
se
olhou
pela
primeira
vez
Erinnerst
du
dich
an
den
Tag,
an
dem
wir
uns
zum
ersten
Mal
ansahen?
Cê
lembra
da
noite
que
tudo
acabou
e
eu
te
disse
calma?
Erinnerst
du
dich
an
die
Nacht,
als
alles
vorbei
war
und
ich
dir
sagte,
du
sollst
ruhig
bleiben?
A
gente
tentou,
não
adiantou
Wir
haben
es
versucht,
es
hat
nichts
gebracht
Do
dia
pra
noite
os
problemas
não
iam
acabar
Die
Probleme
würden
nicht
über
Nacht
verschwinden
Agora
cê
me
pede
calma
Jetzt
bittest
du
mich
um
Ruhe
Nada
vai
mudar
eu
sei
Nichts
wird
sich
ändern,
ich
weiß
Mas
dessa
vez
eu
acho
que
é
melhor
parar
Aber
dieses
Mal
denke
ich,
es
ist
besser
aufzuhören
Nada
vai
mudar
é
melhor
eu
ir
embora
Nichts
wird
sich
ändern,
es
ist
besser,
wenn
ich
gehe
Cê
lembra
da
gente
se
amando
na
rua
Erinnerst
du
dich,
wie
wir
uns
auf
der
Straße
liebten
No
quarto
na
sala
Im
Schlafzimmer,
im
Wohnzimmer
Cê
lembra
da
vida
que
a
gente
sonhava?
Erinnerst
du
dich
an
das
Leben,
von
dem
wir
träumten?
Não
sobrou
nada
Nichts
ist
übrig
geblieben
A
gente
tentou,
não
adiantou
Wir
haben
es
versucht,
es
hat
nichts
gebracht
Do
dia
pra
noite
os
problemas
não
iam
acabar
Die
Probleme
würden
nicht
über
Nacht
verschwinden
Agora
cê
me
pede
calma
Jetzt
bittest
du
mich
um
Ruhe
Nada
vai
mudar
eu
sei
Nichts
wird
sich
ändern,
ich
weiß
Mas
dessa
vez
eu
acho
que
é
melhor
parar
Aber
dieses
Mal
denke
ich,
es
ist
besser
aufzuhören
Nada
vai
mudar,
é
melhor
eu
ir
embora
Nichts
wird
sich
ändern,
es
ist
besser,
wenn
ich
gehe
Nada
vai
mudar
eu
sei
Nichts
wird
sich
ändern,
ich
weiß
Mas
dessa
vez
eu
acho
que
é
melhor
parar
Aber
dieses
Mal
denke
ich,
es
ist
besser
aufzuhören
Nada
vai
mudar,
é
melhor
eu
ir
embora
Nichts
wird
sich
ändern,
es
ist
besser,
wenn
ich
gehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Antonio Rodrigues De Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.