Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
離しても繋ぐんだろう
Auch
wenn
wir
getrennt
sind,
werden
wir
verbunden
sein
僕ら花一匁
Wir
sind
wie
beim
Hana-Ichi-Monme
Spiel
空に憧れ
鳥
追いかける
Sehnsucht
nach
dem
Himmel,
den
Vögeln
hinterherjagend
(La-la,
la-la-la-la)
(La-la,
la-la-la-la)
(La-la,
la-la-la-la)
(La-la,
la-la-la-la)
雲
掴むため
この道を行く
Um
die
Wolken
zu
greifen,
gehe
ich
diesen
Weg
(La-la,
la-la-la-la)
(La-la,
la-la-la-la)
(La-la,
la-la-la-la)
(La-la,
la-la-la-la)
翼もないのに
何かあるはずだと
Obwohl
ich
keine
Flügel
habe,
glaube
ich,
dass
es
etwas
geben
muss
特別な自分探している
Ich
suche
nach
meinem
besonderen
Selbst
なのに疑ったり
Und
doch
zweifle
ich
manchmal
だけど信じていたくて
そう
Aber
ich
möchte
daran
glauben,
ja
落とし続けた
Ich
habe
immer
weitergemacht,
汗の跡
辿れば
花は咲き誇るの
Wenn
ich
den
Spuren
meines
Schweißes
folge,
blühen
die
Blumen
in
voller
Pracht
太陽に似ていた
あの季節のように
Wie
in
jener
Jahreszeit,
die
der
Sonne
ähnelte
逆境の中でこそ
一心にのぼってゆけ
Gerade
in
Widrigkeiten,
steige
entschlossen
auf
地べたを知るたび
それが高みになる
Jedes
Mal,
wenn
ich
den
Boden
berühre,
wird
er
zur
Höhe
隣の芝に
若葉の記憶
Neben
dem
Rasen,
Erinnerungen
an
junge
Blätter
(La-la,
la-la-la-la)
(La-la,
la-la-la-la)
(La-la,
la-la-la-la)
(La-la,
la-la-la-la)
どれもが青く
光って見える
Alles
erscheint
blau
und
leuchtend
(La-la,
la-la-la-la)
(La-la,
la-la-la-la)
(La-la,
la-la-la-la)
(La-la,
la-la-la-la)
悔し涙の群青
恥かき捨てる赤
Das
Indigoblau
der
Tränen
der
Reue,
das
Rot
der
Schande,
das
ich
wegwerfe
誰とも似てない色彩でほら
Mit
Farben,
die
niemandem
ähneln,
siehst
du
染め上げる日々を
Färbe
ich
die
Tage
行けるだけ行こうと
Ich
gehe,
so
weit
ich
kann
流し続けた
Ich
habe
immer
weitergemacht,
汗の跡
辿れば
花は咲き誇るの
Wenn
ich
den
Spuren
meines
Schweißes
folge,
blühen
die
Blumen
in
voller
Pracht
太陽に似ていた
あの季節のように
Wie
in
jener
Jahreszeit,
die
der
Sonne
ähnelte
近すぎて見えない
ものがあるんだよ
Es
gibt
Dinge,
die
man
nicht
sehen
kann,
wenn
sie
zu
nah
sind
気づけたからこそ
それは輝き出す
Gerade
weil
ich
das
erkannt
habe,
beginnt
es
zu
leuchten
知らないだろうけど
君の行く道は
Du
weißt
es
vielleicht
nicht,
aber
der
Weg,
den
du
gehst
僕が歩いてきた道なんだ
Ist
der
Weg,
den
ich
gegangen
bin,
meine
Liebe
この旅路を超え
Nachdem
ich
diese
Reise
überwunden
habe
花束と一緒に
Kam
ich
mit
einem
Blumenstrauß
ここに来たんだよ
Ich
bin
hierher
gekommen
会いに来たんだよ
Ich
bin
gekommen,
um
dich
zu
sehen
汗の跡
辿れば
花は咲き誇るの
Wenn
ich
den
Spuren
meines
Schweißes
folge,
blühen
die
Blumen
in
voller
Pracht
太陽に似ていた
あの季節のように
Wie
in
jener
Jahreszeit,
die
der
Sonne
ähnelte
消え残る
煌めき
ここにあったんだね
Das
verbleibende
Funkeln
war
hier,
nicht
wahr?
いつかまた会えると
ありのままの君よ
Ich
hoffe,
wir
sehen
uns
eines
Tages
wieder,
so
wie
du
bist,
meine
Liebste
黄金色の明日へ
Auf
zu
einem
goldenen
Morgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kohshi Asakawa, Takeshi Asakawa
Альбом
Voy☆☆☆
дата релиза
22-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.