Текст и перевод песни FLOW - Marionette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
奴らの言いなりさ
君はまるでマリオネット
You
are
just
a
marionette
at
their
beck
and
call
抱えたフラストレーション
The
bottled-up
frustration
痛み失くしたら
この戯曲の中
踊らされるだけ
If
the
pain
goes
numb,
in
this
play
you'll
only
dance
as
you're
told
操る幾多の糸を断ち切って
I'll
sever
the
many
strings
that
manipulate
you
冷たい月空の下で
Beneath
the
chilly
moonlit
sky
吐き出した声は涙に包まれ
The
voice
you
cried
out
is
wrapped
in
tears
乾いた心濡らすから
Don't
be
afraid
Because
it
will
moisten
your
parched
heart,
don't
be
afraid
Shout
it
out
Shout
it
out
諦めた顔して
並べられたマリオネット
Marrionettes
with
faces
of
resignation,
lined
up
in
a
row
忘れたイマジネーション
Forgotten
imagination
捕われたままじゃ
使い古されて
捨て去られるだけ
If
you
remain
captive,
you'll
be
used
up
and
then
discarded
縺れた幾多の糸を噛み切って
I'll
bite
through
the
many
tangled
strings
夜明けの街へ飛び出して
And
leap
out
into
the
city
at
dawn
吐き出した声は笑顔を誘って
The
voice
you
cried
out
is
drawing
a
smile
張り付いた孤独を消すから
Don't
be
afraid
Because
it
will
make
the
loneliness
you've
clung
to
disappear,
don't
be
afraid
Lough
out
loud
Lough
out
loud
嘘やプライドの糸を断ち切って
I'll
cut
away
the
strings
of
pretense
and
pride
両手広げ光集め
Spread
both
your
hands
out
wide
to
gather
light
吐き出した声は命をふるわせ
The
voice
you
cried
out
makes
my
soul
tremble,
かけがえのない人の元へ
未来へと
響かせて
So
I
can
make
it
reach
the
person
irreplaceable
to
me,
and
to
the
future
Don't
be
afraid
Don't
be
afraid
Shout
it
out
Shout
it
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takeshi Asakawa, Keigo Hayashi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.