Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
realize
the
screaming
pain
Ich
spüre
den
schreienden
Schmerz
Hearing
loud
in
my
brain
Der
laut
in
meinem
Kopf
hallt
But
I'm
going
straight
ahead
with
the
scar
Doch
ich
gehe
weiter
mit
der
Narbe
(Can
you
hear
me?)
(Kannst
du
mich
hören?)
(Can
you
hear
me?)
(Kannst
du
mich
hören?)
(Can
you
hear
me?)
(Kannst
du
mich
hören?)
「忘れてしまえばいいよ
感じなくなっちゃえばいい」
"Vergiss
es
einfach,
fühl
nichts
mehr"
擦りむいた心に蓋をしたんだ
Ich
verschloss
mein
aufgerissenes
Herz
「傷ついたって平気だよ
もう痛みは無いからね」
"Verletzt
zu
sein
ist
okay,
kein
Schmerz
mehr"
その足を引きずりながらも
Während
ich
mich
weiterschleppe
見失った
自分自身が
Mein
verlorenes
Ich
音を立てて
崩れていった
Zerfiel
mit
lautem
Krachen
気付けば風の音だけが...
Nur
der
Wind
weht
jetzt...
伝えに来たよ
傷跡を辿って
Ich
kam,
um
dir
zu
zeigen,
folge
den
Narben
世界に押しつぶされてしまう前に
Bevor
die
Welt
dich
zerdrückt
覚えてるかな
涙の空を
Erinnerst
du
dich?
Den
tränennassen
Himmel
あの痛みが君の事を守ってくれた
Jener
Schmerz
beschützte
dich
その痛みがいつも君を守ってるんだ
Dieser
Schmerz
beschützt
dich
immer
Can
you
hear
me?
Kannst
du
mich
hören?
「傷付かない強さよりも
傷つけない優しさを」
"Statt
unverwundbar
zu
sein,
sei
sanft"
その声はどこか悲しそうで
Deine
Stimme
klang
so
traurig
掛け違えた
ボタンみたいに
Wie
falsch
geknöpfte
Knöpfe
こころ身体
離れていった
Entfremdeten
sich
Herz
und
Körper
もう一度
心を掴んで
Fass
mein
Herz
noch
einmal
伝えに来たよ
傷跡を辿って
Ich
kam,
um
dir
zu
zeigen,
folge
den
Narben
世界に押しつぶされてしまう前に
Bevor
die
Welt
dich
zerdrückt
覚えてるかな
涙の空を
Erinnerst
du
dich?
Den
tränennassen
Himmel
あの痛みが君の事を守ってくれた
Jener
Schmerz
beschützte
dich
その痛みがいつも君を守ってるんだ
Dieser
Schmerz
beschützt
dich
immer
(Can
you
hear
me?)
(Kannst
du
mich
hören?)
(Can
you
hear
me?)
(Kannst
du
mich
hören?)
(Can
you
hear
me?)
(Kannst
du
mich
hören?)
(Can
you
hear
me?)
(Kannst
du
mich
hören?)
(Can
you
hear
me?)
(Kannst
du
mich
hören?)
(Can
you
hear
me?)
(Kannst
du
mich
hören?)
(Can
you
hear
me?)
(Kannst
du
mich
hören?)
いつか聞いた
あの泣き声は
Das
Weinen,
das
ich
einst
hörte
間違いなくそう
自分のだった
War
zweifellos
mein
eigenes
全てはこの時のために
Alles
für
diesen
Moment
きっと始めから
わかってたんだ
Ich
wusste
es
von
Anfang
an
もう二度と自分だけは離さないで
Lass
mich
nie
wieder
allein
気付いてくれた
君への合図
Das
Signal
zu
dir
– verstehst
du?
あの痛みが君の事を守ってくれた
Jener
Schmerz
beschützte
dich
伝えに来たよ
傷跡を辿って
Ich
kam,
um
dir
zu
zeigen,
folge
den
Narben
それなら
もう恐れるものはないんだと
Nun
gibt
es
nichts
mehr
zu
fürchten
忘れないでね
笑顔の訳を
Vergiss
nie,
warum
wir
lächeln
あの痛みが君の事を守ってくれた
Jener
Schmerz
beschützte
dich
あの痛みが君の事を守ってくれた
Jener
Schmerz
beschützte
dich
その痛みがいつも君を守ってるんだ
Dieser
Schmerz
beschützt
dich
immer
(Can
you
hear
me?)
(Kannst
du
mich
hören?)
(Can
you
hear
me?)
(Kannst
du
mich
hören?)
(Can
you
hear
me?)
(Kannst
du
mich
hören?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kohshi Asakawa, Takeshi Asakawa, kohshi asakawa, takeshi asakawa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.