FLOW - UMBRELLA - перевод текста песни на немецкий

UMBRELLA - FLOWперевод на немецкий




UMBRELLA
REGENSCHIRM
僕らは雨に打たれた事 空が晴れると tell me why?
Warum trifft uns der Regen, nur um dann die Sonne zu scheinen? Sag, warum?
どうして そういとも容易く 忘れられるのだろう
Wieso lässt es sich so mühelos vergessen?
夕凪の街 その片隅に 置いてかれた傘よclosing my eyes
In der abendlichen Stille der Stadt, am Rande ein zurückgelassener Schirm, schließe meine Augen
過ぎてく メモリー
Vorüberziehende Erinnerung
I will be there by your side
Ich werde an deiner Seite sein
一筋こぼれ落ちる雫よ
Ein einzelne Träne, die niederfällt
耳塞ぎたくなるようなニュース 心痛むけど
Nachrichten, bei denen man die Ohren verschließen möchte, peinigen mein Herz
どこかで関係ないんだと思う自分がいる
Doch irgendwo in mir glaubt ein Teil, es ginge mich nichts an
日常の隙間 その傍らに 忘れられた傘よ
Im Alltagsgewimmel, gleich daneben ein vergessener Schirm
追憶の メロディー
Nachhallende Melodie
It's still ringing in the rain
Sie erklingt noch immer im Regen
儚き運命(さだめ)と知りながらも
Und obwohl ich weiß, es sind flüchtige Schicksale
嵐の中出会えた かけがえのないあの日の想いも
Sogar die kostbaren Gefühle jenes Sturmtags, an dem wir uns trafen
時の流れは 残酷なほど その全てを連れ去ってしまうの
Die unerbittliche Zeit reißt gnadenlos alles davon
人は本当切なくて悲しいね
Wie bitter und traurig sind Menschen doch
それでも涙が出るほど愛おしい
Und dennoch so rührend liebenswert
ずぶ濡れの僕のこの心に傘をさしてくれたのは
Was meinem durchnässten Herzen Schirm geboten hat
目に見えるような光じゃなくて
War kein greifbares Licht
あなたが灯したそのぬくもり
Sondern die Wärme, die du entfacht hast





Авторы: Kohshi Asakawa, Takeshi Asakawa, kohshi asakawa, takeshi asakawa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.