FLOW - Bounce Back - перевод текста песни на немецкий

Bounce Back - FLOWперевод на немецкий




Bounce Back
Steh wieder auf
When you only focus on the Bad (bounce back)
Wenn du dich nur auf das Schlechte konzentrierst (steh wieder auf)
You need to get your life on Track (bounce back)
Du musst dein Leben wieder auf die Reihe kriegen (steh wieder auf)
Work hard and you'll win the Race
Arbeite hart und du wirst das Rennen gewinnen
So don't be worried about Tomorrow when you know You got today to (bounce back)
Also sorge dich nicht um Morgen, wenn du weißt, du hast heute, um (wieder aufzustehen)
When you only focus on the Bad (bounce back)
Wenn du dich nur auf das Schlechte konzentrierst (steh wieder auf)
You need to get your life on Track (bounce back)
Du musst dein Leben wieder auf die Reihe kriegen (steh wieder auf)
Work hard and you'll win the Race
Arbeite hart und du wirst das Rennen gewinnen
Don't lose it, dont panic know That you are strong enough to Bounce back
Verlier nicht den Mut, keine Panik, wisse, dass du stark genug bist, um wieder aufzustehen
Pick yo head up, you done had yo moment
Kopf hoch, du hattest deinen Moment
But you can't stay in it forever
Aber du kannst nicht ewig darin verharren
They gon do that 'til you dead, And even after so why the fuck
Die werden das tun, bis du tot bist, und sogar danach, also warum zum Teufel
Does it matter what they said its In they nature
Ist es wichtig, was sie gesagt haben, es liegt in ihrer Natur
To be haters you destined for Something greater
Hasser zu sein, du bist für Größeres bestimmt
You managed to stay alive, so That means that you
Du hast es geschafft, am Leben zu bleiben, das bedeutet also, dass du
Demonstrated some courage to Try
Mut bewiesen hast, es zu versuchen
Even though them tears in your Eyes, is saying "Give up"
Auch wenn die Tränen in deinen Augen sagen: "Gib auf"
You Gotta get tough, yell "Enough!", And bounce back!
Du musst hart werden, schrei "Genug!", und steh wieder auf!
When you only focus on the Bad (bounce back)
Wenn du dich nur auf das Schlechte konzentrierst (steh wieder auf)
You need to get your life on Track (bounce back)
Du musst dein Leben wieder auf die Reihe kriegen (steh wieder auf)
Work hard and you'll win the Race
Arbeite hart und du wirst das Rennen gewinnen
So don't be worried about Tomorrow when you know You got today to (bounce back)
Also sorge dich nicht um Morgen, wenn du weißt, du hast heute, um (wieder aufzustehen)
When you only focus on the Bad (bounce back)
Wenn du dich nur auf das Schlechte konzentrierst (steh wieder auf)
You need to get your life on Track (bounce back)
Du musst dein Leben wieder auf die Reihe kriegen (steh wieder auf)
Work hard and you'll win the Race
Arbeite hart und du wirst das Rennen gewinnen
Don't lose it, dont panic know That you are strong enough to Bounce back
Verlier nicht den Mut, keine Panik, wisse, dass du stark genug bist, um wieder aufzustehen
When you beaten and broken And left for dead
Wenn du geschlagen und gebrochen und zum Sterben zurückgelassen wurdest
When they got they eyes on You, and they skakin' they head Atcha
Wenn sie ihre Augen auf dich gerichtet haben und den Kopf über dich schütteln
I done been there and I can tell You it's a long road
Ich war schon da und ich kann dir sagen, es ist ein langer Weg
But you gotta hold on, even Though they gone
Aber du musst durchhalten, auch wenn sie weg sind
Err-body who told you they Would be there
Jeder, der dir gesagt hat, er würde da sein
And get yourself together, cuz Life is always unfair
Und reiß dich zusammen, denn das Leben ist immer unfair
And don't nobody owe you Nothing, not even respect
Und niemand schuldet dir irgendetwas, nicht einmal Respekt
But you are still blessed so don't Stress, chase a check, and Bounce back!
Aber du bist immer noch gesegnet, also stress dich nicht, jag einem Scheck nach und steh wieder auf!
When you only focus on the bad (bounce back)
Wenn du dich nur auf das Schlechte konzentrierst (steh wieder auf)
You need to get your life on track (bounce back)
Du musst dein Leben wieder auf die Reihe kriegen (steh wieder auf)
Work hard and you'll win the race
Arbeite hart und du wirst das Rennen gewinnen
So don't be worried about tomorrow when you know you got today to (bounce back)
Also sorge dich nicht um Morgen, wenn du weißt, du hast heute, um (wieder aufzustehen)
When you only focus on the bad (bounce back)
Wenn du dich nur auf das Schlechte konzentrierst (steh wieder auf)
You need to get your life on track (bounce back)
Du musst dein Leben wieder auf die Reihe kriegen (steh wieder auf)
Work hard and you'll win the race
Arbeite hart und du wirst das Rennen gewinnen
Don't lose it, dont panic know that you are strong enough to bounce back
Verlier nicht den Mut, keine Panik, wisse, dass du stark genug bist, um wieder aufzustehen





Авторы: Jonathan Mosby


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.