Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
変わり行く季節が
街並み染めてゆく
Verändernde
Jahreszeiten
färben
die
Stadt
曖昧な時間が流れて
Unbestimmte
Zeit
fließt
dahin
涙色の空を
僕は見つめていた
Tränenfarbenen
Himmel
starrte
ich
an
悲しみの
波が押し寄せる
Woge
der
Traurigkeit
bricht
herein
夢は遠くまで
Der
Traum
reichte
fern,
はっきりと見えていたのに
war
deutlich
sichtbar,
doch
大切なものを
見失った
verlor
ich,
was
wertvoll
war
あの日交わした約束は
砕けて散った
Unser
Versprechen
jenes
Tags
zerbrach,
zerstreute
sich
激しく儚い
記憶のカケラ
Heftige,
vergängliche
Erinnerungs-Scherben
たとえ
二人並んで見た夢から覚めても
Selbst
wenn
wir
aus
dem
gemeinsam
この想い
忘れはしない
ずっと
geträumten
Schlaf
erwachen,
diesen
Kummer
vergess
ich
nie
色褪せた景色を
風が流れてゆく
Verblasste
Landschaft
weht
der
Wind
fort
思い出は
そっと甦る
Erinnerungen
erwachen
leise
通い慣れた道
歩み進んでも戻れない
Bekannter
Weg,
selbst
wenn
ich
voranschreite,
最初の嘘
最後の言葉
kein
Zurück,
erste
Lüge,
letztes
Wort
強がってばっか
誤魔化す
感情に
Trotz
aller
Stärke,
beschönigte
Gefühle,
過ぎ去った季節からの解答
Antwort
der
vergangenen
Zeit
So
今さら何も出来やしないって
Nichts
kann
ich
jetzt
tun,
ich
weiß,
分かってたって
もぅダメみたい
doch
es
scheint
vergebens
所詮繰り返すだけの自問自答
Immer
nur
dieselben
Selbstbefragungen,
重ね続けてる現状
Fortwährender
Zustand
長い夜
一人静けさを照らす街灯
Lange
Nacht,
einsame
Straßenlaterne
思い出が走馬灯の様に
beleuchtet
Stille,
Erinnerungen
wie
Laterna
magica
グルグル脳裏を走り出す
Rasen
kreisend
durch
den
Geist
淡い記憶に何度もしがみつこうとするが
Klammer
mich
immer
wieder
消えてしまう
an
blasse
Erinnerung,
doch
sie
vergeht
悲しみのmerry-go-round
Trauriges
Karussell
真夜中のmelody
slow
dance
Mitternachtsmelodie,
langsamer
Tanz
あの日交わした約束は砕けて散った
Unser
Versprechen
jenes
Tags
zerbrach,
zerstreute
sich
激しく儚い
記憶のカケラ
Heftige,
vergängliche
Erinnerungs-Scherben
たとえ二人並んで見た夢から覚めても
Selbst
wenn
wir
aus
dem
gemeinsam
この想い
忘れはしない
ずっと
geträumten
Schlaf
erwachen,
diesen
Kummer
vergess
ich
nie
追憶の
日々が照らす
今を
Erinnerungstage
erhellen
dies
Jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keigo Hayashi (pka Flow), Takeshi Asakawa (pka Flow), Kohshi Asakawa (pka Flow)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.