FLOW - 君自身BAND - перевод текста песни на немецкий

君自身BAND - FLOWперевод на немецкий




君自身BAND
Dein eigenes BAND
風に叫んでくれ そうさ 胸の奥の
Schrei es in den Wind, ja, die tiefen Gefühle
その思いが君だけの歌になるよ
in deiner Brust werden dein ganz persönliches Lied
声を聞かせてよ 今に駆け出しそうな
Lass mich deine Stimme hören, jetzt wo du losrennen willst
その夢へと向かって行けるように
Damit du genau auf diesen Traum zusteuern kannst
やりたいって事もなくて これぞ!って夢もなくて
Keine klaren Ziele, keinen "Das ist es!"-Traum
日々ただ 波風立てぬようにと
Jeden Tag versuchend, keine Wellen zu schlagen
周りの友達みんな それぞれの道を行く
Alle Freunde um mich herum gehen ihre eigenen Wege
振り返ると焦りだけが追いかけてきた
Blicke zurück und nur die Panik jagt mir hinterher
夢がなくたって そうなんだって
Auch ohne Traum, ja, genau so ist es
やろうと思っちゃえば出来るさ
Wenn du es versuchst, schaffst du es schon
歩は遅くともReady set go! 幕が開くよ
Langsamer Schritt aber Ready set go! Der Vorhang öffnet sich
叩け 胸の鼓動 魂燃やしながら そのビートが君のグルーブに変わる
Schlag den Herzschlag, entfach deine Seele, dieser Beat wird dein Groove
夜をステージにして 届け
Mach die Nacht zur Bühne, lass es raus
星空へと どんな迷いも越えて行けるように
Bis zu den Sternen, damit jedes Zögern überwunden wird
雨に降られ 歩道の 色とりどりの落ち葉が
Vom Regen überrascht, auf dem Gehweg
濡れて 鮮やかな色彩を放つ
leuchten bunte nasse Blätter in satten Farben
踏みつぶして 気付いてない そんなささやかな夢が
Zertreten und unbemerkt - diese kleinen Träume
そこら中に転がってんだ 見落とさないで
liegen überall verstreut, übersehe sie nicht
かき鳴らせ いいさ 歪んでしまったって
Zupf die Saiten der Seele, selbst verzerrter
そのノイズも君が持ってる音色(おと)なのさ
Klang - auch das ist deine einzigartige Melodie
世界 踊らせる 鋼のベースラインが 新しいうねりを生み出すよ
Lass die Welt tanzen, die stählerne Basslinie
You can go your own way
You can go your own way
未来へと 開いてこう Everything's waiting for you
Öffne alles für die Zukunft Everything's waiting for you
世界中を客席に 君の奏でる音楽に
Die ganze Welt als Publikum, für die Musik die du spielst
割れんばかりの拍手喝采 鳴り止む事はないんだ
Unaufhörlicher Applaus und Jubel, der niemals endet
風に叫んでくれ そうさ 胸の奥の その気持ちが喜びの歌に変わる
Schrei es in den Wind, ja, das Gefühl tief drinnen
声を聞かせてよ 何度でも輝く明日へと向かって行けるように
verwandelt sich in ein Freudenlied. Lass mich deine Stimme hören,





Авторы: Kohshi Asakawa, Takeshi Asakawa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.