Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
オレンジ色に
広がった
この海の
美しい
Orange
färbt
das
weite
Meer,
diese
Schönheit
輝きを
僕はずっと
忘れないよ
Seinen
Glanz
vergesse
ich
nie,
mein
Schatz
オレンジ色に
広がった
この海の
美しい
Orange
färbt
das
weite
Meer,
diese
Schönheit
輝きを
僕はずっと
忘れないよ
Seinen
Glanz
trag
ich
in
mir,
für
immer
海岸沿い走らせる車
焼けた肌比べる仲間達
Am
Küstenhighway
dröhnt
der
Motor,
Sonnenverbrannte
Freunde
vergleichen
Haut
ジャリついたシートに
もたれたまま
Im
kratzigen
Sitz
lehn
ich
zurück,
spür
レゲエミュージックとココナッツフレイバー
Reggaebeat
und
Kokosaroma
schweben
まったり流れてる空気が
運んでくれたものいろいろ
Träge
Luft
trägt
Geschichten,
Erinnerungsbrocken
はしゃいだ足跡たどりながら
Lachend
folg
ich
unseren
Spuren
im
Sand
戻ってゆく普通の日々へ
Zurück
zum
Alltag,
dem
gewohnten
Takt
何もかも忘れ今は車を走らせ
潮風
カラダに
浴びて
Alles
vergessen,
Gas
gebe
ich
jetzt,
Salzluft
このまま夜空を越えて行こう
明日も笑って過ごせるように
Durchströmt
mich,
lass
uns
die
Nacht
durchfahren
いつか必ずきっと
back
again
Damit
morgen
dein
Lächeln
bleibt,
ich
schwör
高速走らせる車
バックミラー写る仲間達
Autobahn
fliegt
unter
Rädern,
Kumpels
im
渋滞抜けたら
また騒ぎ出す
Rückspiegel,
nach
Stau
wird's
wieder
laut
笑い声とシガレッツフレイバー
Lachen
mischt
sich
mit
Zigarettengeschmack
ひとしきり盛り上がった後は
夢の中でモロモロ
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Nach
dem
Rumtoben
kommen
Träume,
yeah
yeah
オレンジ色に
広がった
この海の
美しい
Orange
färbt
das
weite
Meer,
diese
Schönheit
輝きを
僕はずっと
忘れないよ
Seinen
Glanz
vergesse
ich
nie,
mein
Schatz
オレンジ色に
広がった
この海の
美しい
Orange
färbt
das
weite
Meer,
diese
Schönheit
輝きを
僕はずっと
忘れないよ
Seinen
Glanz
trag
ich
in
mir,
für
immer
何もかも忘れ今は車を走らせ
潮風
カラダに
浴びて
Alles
vergessen,
Gas
gebe
ich
jetzt,
Salzluft
このまま夜空を越えて行こう
明日も笑って過ごせるように
Durchströmt
mich,
lass
uns
die
Nacht
durchfahren
何もかも忘れこの瞬間だけを
Alles
verblasst,
nur
dieser
Augenblick
zählt
月明かりに照らされて
過ぎてゆ
summer
holiday
Mondlicht
übergießt
uns,
vergehende
このまま夜空を越えて行こう
明日も笑って過ごせるように
Sommerzeit,
lass
uns
die
Nacht
durchfahren
いつか必ずきっと
back
again
Damit
morgen
dein
Lächeln
bleibt,
ich
schwör
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Game
дата релиза
26-05-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.