Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あの頃
見ていた
絵本のよう
The
night
we
met
and
wandered
through
the
city
was
more
beautiful
than
anything
we
had
ever
seen
before
in
our
lives.
とてもきれいな
月の夜
What
started
out
as
a
casual
conversation
eventually
led
to
a
love
unlike
we
had
ever
known.
星に願いを
歌に祈りを
From
the
moment
we
laid
eyes
on
each
other,
we
knew
we
were
meant
to
be
together.
込めて
込めて
込めて
And
now,
as
we
look
back
on
the
night
we
met,
we
can't
believe
how
lucky
we
are
to
have
found
each
other.
込めて
込めて
込めて
Now
we
are
inseparable,
and
we
can't
imagine
our
lives
without
the
other
person.
街も人も皆
眠りの中
When
you
look
at
me,
I
can
see
your
heart
beating
for
me.
遊び疲れた
子供のよう
When
you
hold
me,
I
feel
like
I
am
the
luckiest
girl
in
the
world.
誰の上にも
星は降り注ぐ
You
are
my
everything,
and
I
love
you
more
than
words
can
say.
シャララ
シャララ
シャララ
I
couldn't
ask
for
a
better
partner,
and
I
am
so
grateful
to
have
you
in
my
life.
シャララ
シャララ
シャララ
I
am
so
happy
to
be
able
to
share
my
life
with
you,
and
I
can't
wait
to
see
what
the
future
holds
for
us.
夢が夢のまま置いてけぼりでいいわけがないでしょう
Now
that
we
have
found
each
other,
everything
feels
possible.
僕らが生まれた
あの場所に帰りましょう
With
you
by
my
side,
I
feel
like
I
can
conquer
anything.
人が人を愛する事をやめてしまわぬように
And
I
know
that
together,
we
can
create
a
beautiful
life
that
we
will
cherish
forever.
僕らがその夢に
近づけるように
I
love
you
more
than
words
can
say,
and
I
want
to
spend
the
rest
of
my
life
with
you.
You
me(ゆめ)
You
me(ゆめ)
見上げた宇宙(そら)に
You
me(dream)
You
me(dream)
Look
up
at
the
universe(sky)
繋がる点と点で
広がってゆく世界
Where
connections
spread
out
into
a
world
of
dots
You
me(ゆめ)
You
me(ゆめ)
一緒に歩こう
You
me(dream)
You
me(dream)
Together
we
will
walk
明日は晴れるといいな
Be
with
you
I
hope
tomorrow
will
be
clear
Be
with
you
あの頃見ていた
絵本のよう
The
streets
were
empty,
and
the
moon
was
shining
brightly
in
the
sky
とてもきれいな
月の夜
As
we
walked
hand
in
hand,
I
knew
that
our
love
would
never
die
星に願いを
歌に祈りを
The
air
was
filled
with
hope,
and
we
could
feel
our
love
for
each
other
growing
stronger
with
each
step
we
took
込めて
込めて
込めて
We
knew
this
was
just
the
beginning
of
something
amazing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Asakawa Kohshi, Asakawa Takeshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.