旅人 - FLOWперевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ただ僕らは
息切らし夢追う旅人
選んだ道
Just
we
remain,
chasing
dreams
breathlessly,
travelers
of
the
path
we
chose
さあ木漏れ日
浴びながら行こう旅路へ
次の街へ
Now,
let's
bathe
in
the
sunbeams
as
we
head
into
the
journey,
to
the
next
town
羽ばたく
鳥のように
何処まででも行けるさ
Soaring
like
birds,
we
can
go
anywhere
人と出会う事で
地図広がる
As
we
meet
people,
our
map
expands
明日がどうなるかなんて
分かりはしないけれど
We
do
not
know
what
tomorrow
holds,
but
いつか見てみたいんだ
One
day,
I
want
to
see
ありのままの自分の姿を
The
true
essence
of
myself
また誰かを
傷つけて
失う度想う
キミの事を
Again,
when
I
hurt
someone
and
lose
something,
I
think
of
you
流れる
雲みたいに
何処まででも自由に
Freely,
like
drifting
clouds,
we
are
limitless
ふとした一言が
今
支えに
Unexpected
words
help
me
through
now
明日がどうなるかなんて
分かりはしないけれど
We
do
not
know
what
tomorrow
holds,
but
正直でいたいんだ
I
want
to
be
honest
あるがままのココロの声に
To
the
voice
of
my
genuine
heart
時代(とき)に迷っても
Even
when
lost
in
time,
悩んで
向き合って
We
ponder
and
face
it,
僕らの未来(みち)は続いてく
Our
future
continues
ただ理想を
眺めてた
日々にサヨナラ...
Just
saying
goodbye
to
the
days
of
looking
up
at
ideals...
限られた時間に
どれだけ喜びを
In
this
limited
time,
how
much
joy
重ねていけるかな
キミと共に
Can
we
gather
together,
with
you?
明日がどうなるかなんて
分かりはしないけれど
We
do
not
know
what
tomorrow
holds,
but
いつか見てみたいんだ
One
day,
I
want
to
see
ありのままの自分の姿を
The
true
essence
of
myself
いつも答えは自分の中に...
The
answer
is
always
within
myself...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takeshi Asakawa, takeshi asakawa
Альбом
ありがとう
дата релиза
20-02-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.