Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
暮れなずむ町の
光と影の中
Inmitten
von
Licht
und
Schatten
der
dämmernden
Stadt
去りゆくあなたへ
贈る言葉
Worte
zum
Abschied
für
dich,
die
du
gehst
暮れなずむ町の
光と影の中
Inmitten
von
Licht
und
Schatten
der
dämmernden
Stadt
去りゆくあなたへ
贈る言葉
Worte
zum
Abschied
für
dich,
die
du
gehst
悲しみこらえて
微笑むよりも
Anstatt
den
Kummer
zu
unterdrücken
und
zu
lächeln
涙かれるまで
泣くほうがいい
Ist
es
besser
zu
weinen,
bis
die
Tränen
versiegen
人は悲しみが
多いほど
Denn
je
mehr
Kummer
ein
Mensch
kennt
人には優しく
できるのだから
Desto
gütiger
kann
er
zu
anderen
sein
さよならだけでは
さびしすぎるから
Weil
nur
"Lebewohl"
zu
einsam
ist
愛するあなたへ
贈る言葉
Worte
zum
Abschied
für
dich,
die
ich
liebe
夕暮れの風に
途切れたけれど
Auch
wenn
sie
vom
Abendwind
unterbrochen
wurden
終わりまで聞いて
贈る言葉
Hör
bis
zum
Ende
zu,
diese
Worte
zum
Abschied
信じられぬと
嘆くよりも
Anstatt
zu
klagen,
man
könne
nicht
glauben
人を信じて
傷つくほうがいい
Ist
es
besser,
Menschen
zu
vertrauen
und
verletzt
zu
werden
求めないで
優しさなんか
Verlange
keine
Freundlichkeit
oder
dergleichen
臆病者の
言いわけだから
Denn
das
ist
die
Ausrede
von
Feiglingen
はじめて愛した
あなたのために
Für
dich,
die
ich
zum
ersten
Mal
geliebt
habe
飾りもつけずに
贈る言葉
Worte
zum
Abschied,
ganz
ohne
Schmuck
これから始まる
暮らしの中で
In
dem
Leben,
das
nun
für
dich
beginnt
だれかがあなたを
愛するでしょう
Wird
dich
wohl
jemand
anderes
lieben
だけど
私ほど
あなたの事を
Aber
niemand
wird
deine
Art
深く愛した
ヤツはいない
So
tief
geliebt
haben
wie
ich
遠ざかる影が
人混みに消えた
Dein
entschwindender
Schatten
verschwand
in
der
Menschenmenge
もうとどかない
贈る言葉
Die
Abschiedsworte
erreichen
dich
nicht
mehr
もうとどかない
贈る言葉
Die
Abschiedsworte
erreichen
dich
nicht
mehr
もうとどかない
贈る言葉
Die
Abschiedsworte
erreichen
dich
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 武田 鉄矢, 千葉 和臣, 武田 鉄矢, 千葉 和臣
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.