Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
レールを歩けば
Wenn
ich
auf
den
Schienen
laufe,
辿り着くなんて
werde
ich
ankommen,
嘘はいらない
solche
Lügen
brauche
ich
nicht
どこまでいけるかな
Wie
weit
kann
ich
wohl
gehen?
何が見えるかな
Was
werde
ich
wohl
sehen?
叶わないなんて
werden
nicht
wahr,
嘘でもいいから
selbst
wenn
es
eine
Lüge
ist,
ist
es
okay.
一人じゃ行けないよ
Ich
kann
nicht
alleine
gehen,
皆で見たいよ
ich
möchte
es
mit
allen
sehen,
見たことのないくらい
eine
Landschaft,
so
wunderschön,
素晴らしい景色を
wie
wir
sie
noch
nie
gesehen
haben.
才能だけじゃない
ist
nicht
nur
Talent,
目を逸らしたら
wenn
ich
wegschaue,
そこで止まってしまう
bleibt
alles
stehen.
地図を広げたら
Wenn
ich
die
Karte
ausbreite,
道は見つかるよ
finde
ich
den
Weg,
行き止まりはない
es
gibt
keine
Sackgasse.
どこまでいけるかな
Wie
weit
kann
ich
wohl
gehen?
何が見えるかな
Was
werde
ich
wohl
sehen?
一人じゃ行けないよ
Ich
kann
nicht
alleine
gehen,
mein
Lieber,
皆で見たいよ
ich
möchte
es
mit
allen
sehen,
見たことのないくらい
eine
Landschaft,
so
wunderschön,
素晴らしい景色を
wie
wir
sie
noch
nie
gesehen
haben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yui, Flower Flower
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.