Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
外灯が流れていく
Die
Straßenlaternen
ziehen
vorbei,
オレンジ色のトンネル
ein
orangefarbener
Tunnel.
人生は波があるって
Das
Leben
hat
seine
Höhen
und
Tiefen,
今日はやだ
aber
heute
ist
es
schlimm.
誰かが言っていた事
Was
jemand
gesagt
hat,
気にしてしまう日もある
beschäftigt
mich
an
manchen
Tagen.
自信がなくなってしまって
Ich
verliere
mein
Selbstvertrauen
なんだか元気が出ないな
und
fühle
mich
irgendwie
niedergeschlagen.
どうでもいいとか
Es
ist
mir
egal,
今日は疲れたよ
aber
heute
bin
ich
müde.
そんな日もあるでしょう?
Solche
Tage
gibt
es,
nicht
wahr,
mein
Lieber?
夜に染まっていくような
Als
würde
ich
in
der
Nacht
versinken,
シートに埋まっていくような
als
würde
ich
im
Sitz
versinken,
全てがストップしたような
als
ob
alles
stillsteht.
ダメダメな自分がやだ
Ich
mag
mein
nutzloses
Ich
nicht.
大人になれよと
Ich
sage
mir,
ich
soll
erwachsen
werden,
言い聞かせるけど
aber
ich
bin
es
noch
lange
nicht.
まだまだなんだ
Es
ist
noch
nicht
so
weit.
そんな日もあるでしょう?
Solche
Tage
gibt
es,
nicht
wahr,
mein
Schatz?
「いつか待ってれば
"Wenn
du
nur
wartest,
いい事あるかもよ
wird
vielleicht
etwas
Gutes
passieren.
長くは続かない」
dauern
nicht
ewig."
そっとしといてよ
also
lass
mich
in
Ruhe.
元気が無くても
Auch
wenn
ich
keine
Energie
habe,
大丈夫だよ
ist
alles
in
Ordnung.
もがけばもがく程
Je
mehr
ich
mich
abmühe,
傷は深くなるよ
desto
tiefer
werden
die
Wunden.
たまにはいいでしょ?
Manchmal
ist
es
in
Ordnung,
oder?
休憩も必要
Eine
Pause
ist
auch
nötig.
時が過ぎれば
Wenn
die
Zeit
vergeht,
明日になれば
wenn
morgen
kommt,
何かが変わって
könnte
sich
etwas
ändern,
踏み出せるかもしれないよ
und
ich
kann
vielleicht
einen
Schritt
nach
vorne
machen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yui, Flower Flower
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.