FM - Barrio (feat. Santa Fe Klan) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни FM - Barrio (feat. Santa Fe Klan)




Barrio (feat. Santa Fe Klan)
Neighborhood (feat. Santa Fe Klan)
Venimos desde abajo y así le seguimos dando
We come from the bottom and we keep going
La clicka está pintando y la luna me está observando
The gang is painting and the moon is watching
Las persianas cerradas esta obscura la habitación
The shutters are down and the room is dark
No tengo quien me acompañe solamente a papa dios (Amen)
I have no one with me but God (Amen)
Este mundo devastado, se siente fuerte la tensión,
This world is devastated, the tension is strong
Voy caminando en la calle y voy sintiendo la presión
I walk down the street and I feel the pressure
Seguimos siendo reales por eso estamos al mando
We stay real, that's why we're in charge
No queda honestidad, en este mundo devastado
There's no integrity in this dead world
Escribiendo en mi libreta solo para gente real
I write in my notebook for real people
My fucking mambo, otro tipo de verdad
My fucking groove, a different kind of truth
Cruda perra realidad, criado entre la tempestad
Raw fucking truth, raised in the storm
Que más da (Que más da)
Whatever (Whatever)
Si aquí corres o te duermes igual te van a
If you run or you sleep, they will still
Llevar, la flaca nunca avisa y eso lo vas a aceptar
Take you, the thin one never warns you and you will accept it
Ustedes son mi familia les escribo con el
You're my family, I write to you with my
Cora, yo aquí me quedaré hasta que me llegue mi hora.
Heart, I'll be here until my time comes.
Entro, escupiéndola como se debe rayando sus mentiras.
I come in, spitting it like I should, defiling their lies
Contando lo que sucede
Telling what's happening
Rapeando como Pac escribiendo entre los genes
Rapping like Pac, writing in your genes
Haciendo toda esa fucking mierda que ustedes no pueden
Doing all that fucking shit that you can't
Vamos a poner a prueba lo que hacen
Let's put what you do to the test
Vamos a ver si como dicen tienen tanta clase
Let's see if you're as classy as you say you are
Cualquiera nos puede exhibir su habilidad en las frases
Anyone can show us their skill in phrases
Pero a la hora de la verdad son unos incapaces
But when it comes down to it, they're incapable
Pase otro pase, sigo despierto
Pass me another hit, I'm still awake
Vendiendoles el líquido en el medio del desierto
Selling you the liquid in the middle of the desert
Los azules al salto porque lo que escribo es cierto
The blues are jumping because what I write is true
Mis negros repartiendo droga, dejándote el vuelto
My homies dealing drugs, giving you your change
Cagandose en tus muertos y en todas tus creencias
Shitting on your dead and all your beliefs
Mostrando que lo que aportamos marca diferencia
Showing that what we bring to the table makes a difference
Dejando en claro que ya no tenemos competencia, (No, no, no)
Making it clear that we have no competition, (No, no, no)
El barrio nos necesita
The neighborhood needs us





Авторы: Enrique Rosas, Felipe Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.