Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
bringin'
the
wicked
'n'
spittin'
with
the
sickest
flow
Ich
bringe
das
Verruchte
und
spucke
mit
dem
krankesten
Flow
Conquer
dark
souls
with
my
eye's
closed
Erobere
dunkle
Seelen
mit
geschlossenen
Augen
Even
Slenderman
is
ready
'n'
steady
'n'
runnin',
legs
are
pumping
Sogar
Slenderman
ist
bereit
und
rennt,
seine
Beine
pumpen
Cos
that
sucker
knows
that
I'm
coming
Denn
dieser
Trottel
weiß,
dass
ich
komme
Face
in
the
corner,
I'm
the
author
of
slaughter
Gesicht
in
der
Ecke,
ich
bin
der
Autor
des
Gemetzels
I'm
a
figure
to
fear
and
I'm
the
fifth
of
the
horsemen
Ich
bin
eine
Figur
zum
Fürchten
und
ich
bin
der
fünfte
Reiter
Show
caution,
you
won't
say
that
I'm
jokin'
when
you're
chokin'
on
a
mouthful
of
my
spit
Sei
vorsichtig,
du
wirst
nicht
sagen,
dass
ich
scherze,
wenn
du
an
einem
Mundvoll
meiner
Spucke
erstickst
Shudder,
shiver,
this
is
it
Schauder,
zitter,
das
ist
es
I'm
a
force
to
be
reckoned
with,
the
host
to
the
decadence
Ich
bin
eine
Macht,
mit
der
man
rechnen
muss,
der
Wirt
der
Dekadenz
My
weapon
is
intelligence,
I'm
ugly
and
elegant,
malevolent
Meine
Waffe
ist
Intelligenz,
ich
bin
hässlich
und
elegant,
bösartig
I'm
in
my
element
Ich
bin
in
meinem
Element
Everything
you
ever
did
is
irrelevant
Alles,
was
du
jemals
getan
hast,
ist
irrelevant
Full
of
petty
sentiments
Voller
kleinlicher
Gefühle
You
better
offer
up
penance
Du
solltest
lieber
Buße
tun
I'm
a
menace
full
of
malice,
countin'
minutes
'til
the
mallets
manifest
Ich
bin
eine
Bedrohung
voller
Bosheit,
zähle
die
Minuten,
bis
sich
die
Hämmer
manifestieren
Take
another
look
at
me,
I'm
never
any
less
than
the
best,
I
can
be
Schau
mich
noch
einmal
an,
ich
bin
niemals
weniger
als
der
Beste,
ich
kann
es
sein
I'm
the
chef,
so
you
see
Ich
bin
der
Koch,
verstehst
du
The
only
thing
you'll
ever
taste
is
defeat
Das
Einzige,
was
du
jemals
schmecken
wirst,
ist
Niederlage
So
what
do
you
think
about
that
Zach
Also,
was
hältst
du
davon,
Zach
Did
I
bring
enough
of
the
hardcore
back
Habe
ich
genug
von
dem
Hardcore
zurückgebracht
Did
I
spit
enough
of
my
guts
in
your
lap
Habe
ich
genug
von
meinen
Eingeweiden
in
deinen
Schoß
gespuckt
Are
you
ready,
I'll
give
you
a
second
before
the
second
attack
Bist
du
bereit,
ich
gebe
dir
eine
Sekunde
vor
dem
zweiten
Angriff
I'm
the
addict,
back
madder
'n'
manic
Ich
bin
der
Süchtige,
wieder
verrückter
und
manischer
A
man
that's
full
of
bad
habits
Ein
Mann
voller
schlechter
Angewohnheiten
No
better
reason
to
panic
Kein
besserer
Grund
zur
Panik
You
better
panic
Du
solltest
lieber
in
Panik
geraten
Matt
is
back,
'n'
it's
the
third
'n'
final
act
Matt
ist
zurück,
und
es
ist
der
dritte
und
letzte
Akt
All
hope
is
gone,
'n'
in
this
script
there's
no-one
to
bring
it
back
Alle
Hoffnung
ist
verloren,
und
in
diesem
Skript
gibt
es
niemanden,
der
sie
zurückbringt
Remember
that
Erinnere
dich
daran
I'm
quick
fast,
quick
enough
to
give
you
whiplash
Ich
bin
schnell,
schnell
genug,
um
dir
ein
Schleudertrauma
zu
verpassen
You
better
be
bettin'
that
it
be
me
with
the
last
laugh
Du
solltest
lieber
darauf
wetten,
dass
ich
derjenige
bin,
der
zuletzt
lacht
Cut
the
chit-chat,
no
more
will
I
hold
back
Schluss
mit
dem
Geschwätz,
ich
halte
mich
nicht
mehr
zurück
Let
the
slaughter
begin,
12
Gage
attack
Lasst
das
Gemetzel
beginnen,
12
Gage
greift
an
Cos
I'm
throwin'
a
battle
axe
at
these
rappers
Cadillacs
as
they
develop
cataracts
Denn
ich
werfe
eine
Streitaxt
auf
die
Cadillacs
dieser
Rapper,
während
sie
grauen
Star
entwickeln
Face
the
facts
I
break
backs
like
a
failed
break
dance
Sieh
den
Tatsachen
ins
Auge,
ich
breche
Rücken
wie
ein
misslungener
Breakdance
I
don't
write
lines
I
memorize
'em
'n'
then
terrorize
your
town
with
a
spray
can
Ich
schreibe
keine
Zeilen,
ich
lerne
sie
auswendig
und
terrorisiere
dann
deine
Stadt
mit
einer
Sprühdose
With
the
amount
of
ammunition
I
have
Bei
der
Menge
an
Munition,
die
ich
habe
You
may
as
well
be
called
Ray
Man
Könnte
man
dich
genauso
gut
Ray
Man
nennen
You're
'armless
Du
bist
armlos
Had
to
fit
a
mecha-Godzilla
with
a
war
engine
since
the
car
crashed
Musste
einen
Mecha-Godzilla
mit
einer
Kriegsmaschine
ausstatten,
seit
dem
Autounfall
You
ain't
on
par
prats,
livin'
in
the
past,
I
equip
quick
quips
you
dick
Du
bist
nicht
auf
Augenhöhe,
Trottel,
lebst
in
der
Vergangenheit,
ich
rüste
schnelle
Sprüche
aus,
du
Schwanz
Look
a
C-H-A-V,
who
knows
more
words
than
the
aristocracy,
it's
the
C-A-Z-Z
Schau,
ein
Prolet,
der
mehr
Wörter
kennt
als
die
Aristokratie,
es
ist
der
C-A-Z-Z
I'm
a
spitter
whose
minds
warped
Ich
bin
ein
Spucker,
dessen
Verstand
verzerrt
ist
Convinced
he's
a
sell
sword
Überzeugt,
er
sei
ein
Söldner
Or
a
dragon
draggin'
so
much
emotional
baggage
he
may
as
well
backpackin'
it
Oder
ein
Drache,
der
so
viel
emotionales
Gepäck
mit
sich
herumschleppt,
dass
er
es
genauso
gut
mit
dem
Rucksack
tragen
könnte
Yep
12's
back
panic
Ja,
12
ist
zurück,
Panik
I'm
a
lumber
Jack
the
ripper,
Bronson
and
Dom
Hemingway
Ich
bin
ein
Holzfäller,
der
Ripper,
Bronson
und
Dom
Hemingway
Amongst
many
things
Unter
vielen
Dingen
I
hijack
the
hijacked
and
never
die
down
Ich
kapere
das
Gekaperte
und
sterbe
nie
aus
I'm
bringin'
lyrical
terror
back
Ich
bringe
den
lyrischen
Terror
zurück
I'm
addicted
to
affliction,
I'm
a
livin'
piece
of
fiction,
'n'
I'm
chewin'
my
way
out
of
this
Prison
Ich
bin
süchtig
nach
Leiden,
ich
bin
ein
lebendes
Stück
Fiktion,
und
ich
kaue
mich
aus
diesem
Gefängnis
heraus
Tendons
are
rippin',
I
can
hear
them
listenin',
they're
whispering
Sehnen
reißen,
ich
kann
sie
zuhören
hören,
sie
flüstern
That
I'm
the
darkest,
hardest
'n'
full
of
sin
Dass
ich
der
Dunkelste,
Härteste
und
voller
Sünde
bin
That
I'm
the
demon,
seethin'
'n'
suffering
Dass
ich
der
Dämon
bin,
der
kocht
und
leidet
I'm
a
man
'n'
a
monster
with
a
wicked
grin
Ich
bin
ein
Mann
und
ein
Monster
mit
einem
bösen
Grinsen
But
the
balance
is
tippin',
sanity
is
slipping
Aber
das
Gleichgewicht
kippt,
der
Verstand
schwindet
And
I
think
I'm
gonna
need
forgiving
Und
ich
glaube,
ich
werde
Vergebung
brauchen
Give
an
itty
bit
of
minimum
Gib
ein
winziges
bisschen
Minimum
In
everythin'
you've
ever
written
In
allem,
was
du
jemals
geschrieben
hast
Summary
full
songs,
shit
'n'
half
titillation,
rest
gibberish,
the
charts
in
a
bar
Zusammenfassung
voller
Songs,
Scheiße
und
halbe
Erregung,
der
Rest
ist
Kauderwelsch,
die
Charts
in
einer
Bar
Give
you
half
a
second
to
think
of
somethin'
to
say
Gib
dir
eine
halbe
Sekunde,
um
dir
etwas
zu
sagen
auszudenken
Well
start
penny
pickin'
again
my
friends
Nun,
fang
wieder
an,
Pfennige
zu
sammeln,
meine
Freunde
We're
back
with
a
despicable
image
Wir
sind
zurück
mit
einem
verabscheuungswürdigen
Bild
Inhospitable
lyrics
Ungastliche
Texte
Chuck
a
moshpit
at
it
Wirf
einen
Moshpit
darauf
I
ain't
stoppin'
'til
I'm
lobotomised
or
fossilised
Ich
höre
nicht
auf,
bis
ich
lobotomisiert
oder
versteinert
bin
I
make
my
own
double
jointed
jaw
drop
to
the
floor
Ich
lasse
meinen
eigenen
doppelgelenkigen
Kiefer
auf
den
Boden
fallen
When
I
freestyle
better
over
your
beats
than
a
pre-written
ever
could
Wenn
ich
über
deine
Beats
besser
freestyle
als
ein
vorgeschriebener
es
jemals
könnte
Proves
I'm
ill
literally
'n'
these
pricks
are
just
illiterate
Beweist,
dass
ich
buchstäblich
krank
bin
und
diese
Schwänze
nur
Analphabeten
sind
This
verse
is
the
summary
of
Icarus
Dieser
Vers
ist
die
Zusammenfassung
von
Ikarus
Don't
get
too
close
to
the
son
Komm
der
Sonne
nicht
zu
nahe
You'll
get
burned
by
a
supernova
Du
wirst
von
einer
Supernova
verbrannt
True
trooper
carryin'
a
flame
thrower
Wahrer
Kämpfer,
der
einen
Flammenwerfer
trägt
Try
holdin'
a
candle
to
me
Versuch,
mir
eine
Kerze
zu
halten
You
can
call
me
the
host
Du
kannst
mich
den
Wirt
nennen
I
got
a
bellyful
of
tapeworms
'n'
I'm
chewin'
on
ghosts
Ich
habe
einen
Bauch
voller
Bandwürmer
und
ich
kaue
an
Geistern
Hold
me
close
Halt
mich
fest
I've
got
a
mind
that's
like
a
gutter
and
a
mouthful
of
sores
Ich
habe
einen
Verstand,
der
wie
eine
Gosse
ist,
und
einen
Mund
voller
Geschwüre
Of
course
I'm
coarse
Natürlich
bin
ich
grob
I
got
a
gaping
maw
Ich
habe
einen
klaffenden
Schlund
I
keep
her
under
my
floor
Ich
halte
sie
unter
meinem
Boden
I'm
only,
so
lonely,
why
do
you,
ignore
me
Ich
bin
nur
so
einsam,
warum
ignorierst
du
mich,
Süße?
Why
don't
you
give
me
a
little
kiss,
little
miss
Warum
gibst
du
mir
keinen
kleinen
Kuss,
meine
Kleine
I'll
only
make
you
a
little
sick,
with
syphilis
Ich
mache
dich
nur
ein
bisschen
krank,
mit
Syphilis
I
promise
you
I'm
harmless
and
I
am
nothin'
but
honest
Ich
verspreche
dir,
ich
bin
harmlos
und
ich
bin
nichts
als
ehrlich
I've
always
been
modest,
always
been
the
oddest
Ich
war
immer
bescheiden,
immer
der
Seltsamste
When
you
lay
your
head
down
to
sleep,
remember
me
Wenn
du
deinen
Kopf
zum
Schlafen
hinlegst,
erinnere
dich
an
mich
Remember
these
words
I
speak,
'n'
don't
worry
Erinnere
dich
an
diese
Worte,
die
ich
spreche,
und
keine
Sorge
I'll
be
close
and
warm,
eyes
so
dead
Ich
werde
nah
und
warm
sein,
Augen
so
tot
Fingertips
red,
I'll
be
under
your
bed
Fingerspitzen
rot,
ich
werde
unter
deinem
Bett
sein
I'm
the
darkest,
the
hardest,
the
heartless,
stone
cold
monster
Ich
bin
der
Dunkelste,
der
Härteste,
der
Herzloseste,
das
eiskalte
Monster
I'm
the
demon,
I'm
seethin',
I'm
dreamin'
of
scenes
obscene,
I'm
screaming
Ich
bin
der
Dämon,
ich
koche,
ich
träume
von
obszönen
Szenen,
ich
schreie
Cos
of
the
incisions
I
envision,
it's
a
vision
of
a
vision,
skin
is
rippin'
skin
is
giving
Wegen
der
Einschnitte,
die
ich
mir
vorstelle,
es
ist
eine
Vision
einer
Vision,
Haut
reißt
Haut,
gibt
nach
And
a
ripper
is
ripping
Und
ein
Ripper
reißt
But
the
balance
is
tippin',
sanity
is
slipping
Aber
das
Gleichgewicht
kippt,
der
Verstand
schwindet
And
I
think
I'm
gonna
need
forgiving
Und
ich
glaube,
ich
werde
Vergebung
brauchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Bennett
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.