FMA + 12 Gage - Swan Song - перевод текста песни на немецкий

Swan Song - FMA + 12 Gageперевод на немецкий




Swan Song
Schwanengesang
Here I am, 38 years a man, 38 years to become this man
Hier bin ich, 38 Jahre ein Mann, 38 Jahre, um dieser Mann zu werden
And one day I'll be nothin' but footprints in the sand
Und eines Tages werde ich nichts als Fußspuren im Sand sein
And I don't know if I can
Und ich weiß nicht, ob ich es schaffe
Carry on standin' in a land, I'm damned
Weiterzustehen in einem Land, in dem ich verdammt bin
I keep offerin' you my hand
Ich biete dir immer wieder meine Hand an
It took an entire lifespan to understand that
Es brauchte eine ganze Lebensspanne, um zu verstehen, dass
A million mistakes faced with a million billion trillion apologies, no difference makes
Eine Million Fehler, konfrontiert mit einer Million Milliarden Billionen Entschuldigungen, keinen Unterschied machen
You 'n' I are not the same, none of our synapse fire the same
Du und ich sind nicht gleich, keine unserer Synapsen feuern gleich
Segregate 'n' ignore the strange, there's too much change
Sondert euch ab und ignoriert das Fremde, es gibt zu viel Veränderung
I'm on the last draft of the last page
Ich bin beim letzten Entwurf der letzten Seite
And it's almost over, time is tickin' out
Und es ist fast vorbei, die Zeit läuft ab
Now I see the smiles for what they are, they're just crooked mouths
Jetzt sehe ich die Lächeln als das, was sie sind, sie sind nur schiefe Münder
Speakin' empty words from empty heads
Die leere Worte aus leeren Köpfen sprechen
They're good at conjurin' nothin' 'n' castin' doubt
Sie sind gut darin, Nichts zu beschwören und Zweifel zu säen
Looks like, I'm a have to live this one out
Sieht so aus, als müsste ich das hier durchstehen
But now my body is failin' 'n' now my mind has begun ailing
Aber jetzt versagt mein Körper und mein Geist beginnt zu kränkeln
And I'm sick of this sickness 'n' all the nightmares I've created
Und ich habe diese Krankheit satt und all die Albträume, die ich erschaffen habe
Dreams have faded, replaced with an emptiness that I hate
Träume sind verblasst, ersetzt durch eine Leere, die ich hasse
But in that emptiness there is hate
Aber in dieser Leere ist Hass
I remember its taste
Ich erinnere mich an seinen Geschmack
I got one goal, that's to crush all those who oppose
Ich habe ein Ziel, nämlich alle zu vernichten, die sich widersetzen
Destroy them all with the flow of a dark soul evolved
Zerstöre sie alle mit dem Fluss einer dunklen, entwickelten Seele
If I got one flaw, it's that I can't quit on this road
Wenn ich einen Fehler habe, dann den, dass ich diesen Weg nicht verlassen kann
I made my choice, silence my voice, this is all I live for
Ich habe meine Wahl getroffen, meine Stimme zum Schweigen gebracht, das ist alles, wofür ich lebe
I'll never stop, until I drop
Ich werde niemals aufhören, bis ich falle
Until my eyes roll back 'n' my body has begun to rot
Bis sich meine Augen verdrehen und mein Körper zu verrotten beginnt
I'll stop, when I drop
Ich werde aufhören, wenn ich falle
When my mind gives up 'n' the people have begun to watch
Wenn mein Geist aufgibt und die Leute anfangen zuzusehen
Since 11 never wanted to be normal
Seit ich 11 bin, wollte ich nie normal sein
Now I'm 19 'n' rap has got a grip on me
Jetzt bin ich 19 und Rap hat mich fest im Griff
Now every bully who pulled me apart
Jetzt jeder Tyrann, der mich auseinandergenommen hat
The pieces are collidin' 'n' ignitin' a spark, a fire in this dark heart
Die Teile kollidieren und entzünden einen Funken, ein Feuer in diesem dunklen Herzen
My dreams are not comprehended by dreamers
Meine Träume werden von Träumern nicht verstanden
My dream is to have Reuben with a beamin' grin when I rap
Mein Traum ist es, dass Reuben ein strahlendes Grinsen hat, wenn ich rappe
Steppin' in force with a wit that can rip so
Mit aller Kraft und einem Verstand, der so zerreißen kann
Takin' it back, breakin' the backs
Ich nehme es zurück, breche die Rücken
I'm realignin' the planets so I can hop, skip 'n' jump to Uranus
Ich richte die Planeten neu aus, damit ich hüpfen, springen und zu Uranus springen kann
And kick it, face it, the wordplay's just too far ahead
Und es kicken, sieh es ein, das Wortspiel ist einfach zu weit voraus
Seems to be more up 'n' down than a see-saw
Scheint mehr auf und ab zu gehen als eine Wippe
This thesis leaves you in pieces, is he 19
Diese These lässt dich in Stücken zurück, ist er 19
Birds 'n' the bees man, I'm breezin' past it
Vögel und Bienen, Mann, ich fliege daran vorbei
I'm grafted from granite
Ich bin aus Granit geformt
Honestly the feud between me 'n' my mum, man dammit
Ehrlich gesagt, die Fehde zwischen mir und meiner Mutter, Mann, verdammt
A calamity happened to Callum 'n' Fi
Ein Unglück ist Callum und Fi widerfahren
400 passed, now I gotta kick my own ass again
400 sind vergangen, jetzt muss ich mir wieder selbst in den Arsch treten
Amassed with Matt again
Wieder mit Matt angehäuft
Guess I'm a bastard, time to find the right path again
Ich schätze, ich bin ein Bastard, Zeit, wieder den richtigen Weg zu finden
I got one goal, that's to crush all those who oppose
Ich habe ein Ziel, nämlich alle zu vernichten, die sich widersetzen
Destroy them all with the flow of a dark soul evolved
Zerstöre sie alle mit dem Fluss einer dunklen, entwickelten Seele
If I got one flaw, it's that I can't quit on this road
Wenn ich einen Fehler habe, dann den, dass ich diesen Weg nicht verlassen kann
I made my choice, silence my voice, this is all I live for
Ich habe meine Wahl getroffen, meine Stimme zum Schweigen gebracht, das ist alles, wofür ich lebe
I'll never stop, until I drop
Ich werde niemals aufhören, bis ich falle
Until my eyes roll back 'n' my body has begun to rot
Bis sich meine Augen verdrehen und mein Körper zu verrotten beginnt
I'll stop, when I drop
Ich werde aufhören, wenn ich falle
When my mind gives up 'n' the people have begun to watch
Wenn mein Geist aufgibt und die Leute anfangen zuzusehen





Авторы: Matthew Bennett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.