FMK - Aunque Ya No Estés Aquí - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни FMK - Aunque Ya No Estés Aquí




Aunque Ya No Estés Aquí
Even Though You're Not Here
Nena, hoy me toca soñarte
Babe, today I have to dream of you
Porque tenerte no puedo
Because I can't have you
Sigo abrazado a la almohada
I'm still holding on to the pillow
Que tiene el perfume que lleva tu cuello
That has the scent of your neck
Ayer quise ir a buscarte
Yesterday I wanted to go looking for you
Pero me ha ganado el miedo
But I was overcome with fear
De que no quieras hablarme
That you wouldn't want to talk to me
Porque hay alguien más a quien dices "te quiero"
Because there's someone else you tell "I love you" to
Tu boca decía "todo estará bien", mientras que en tus ojos veía que no
Your mouth said "everything will be fine", while in your eyes I saw that it wasn't
De a poco lo nuestro se estaba acabando y ni cuenta nos dimos
Little by little, our love was ending and we didn't even notice
Podría jurarte que no te fallé, pero ¿para qué? si ya todo acabó
I could swear to you that I didn't fail you, but what's the point? It's all over now
Hoy me pongo triste solo de pensar lo felices que fuimos
Today I feel sad just thinking about how happy we were
Y aunque ya no estés aquí, no estés aquí, no estés aquí
And even though you're not here, not here, not here
Quiero borrar mi memoria porque en mi memoria aún no te perdí
I want to erase my memory because in my memory I haven't lost you yet
Y si no me amas a y hay otro que te hace feliz
And if you don't love me and there's someone else who makes you happy
Espero que esa persona sepa sacar todo lo mejor de ti
I hope that person knows how to bring out the best in you
Lo mejor de ti
The best of you
Aunque ya no estés aquí
Even though you're not here anymore
(No, no, baby)
(No, no, baby)
No quiero vivir del pasado
I don't want to live in the past
Pero ha pasado el tiempo y yo te echo de menos
But as time has passed, I miss you
Extraño el sabor de tus besos
I miss the taste of your kisses
Pero por desgracia estamo' haciendo lo correcto
But unfortunately we're doing the right thing
Cada vez que nos decíamos "te quiero", mentíamos
Every time we said "I love you", we were lying
Y eso fue lo que mató
And that's what killed
Lo que había entre y yo, mami ya se terminó
What was between you and me, baby, it's over
Y ahora solo hay dolor
And now there's only pain
Tu boca decía todo estará bien, mientras que en tus ojos veía que no
Your mouth said everything will be fine, while in your eyes I saw that it wasn't
De a poco lo nuestro se estaba acabando y ni cuenta nos dimos
Little by little, our love was ending and we didn't even notice
Dime lo que sientes, si ya nada sientes
Tell me what you feel, if you don't feel anything anymore
Hoy me pongo triste solo de pensar lo felices que fuimos
Today I feel sad just thinking about how happy we were
Y aunque ya no estés aquí, no estés aquí, no estés aquí
And even though you're not here, not here, not here
Quiero borrar mi memoria porque en mi memoria aún no te perdí
I want to erase my memory because in my memory I haven't lost you yet
Y si no me amas a y hay otro que te hace feliz
And if you don't love me and there's someone else who makes you happy
Espero que esa persona sepa sacar todo lo mejor de ti
I hope that person knows how to bring out the best in you
Lo mejor de ti
The best of you
Aunque ya no estés aquí
Even though you're not here anymore
Lo mejor de ti
The best of you
Aunque ya no estés aquí
Even though you're not here anymore
FMK, Big One
FMK, Big One
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah
De pa'l mundo, baby
From me to the world, baby
Aunque baby ya no estés aquí
Even though baby you're no longer here
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Esto es sencillo pa' mi y pa' el beat, uh yeah
This is easy for me and for the beat, uh yeah





Авторы: Daniel Ismael Real, Enzo Ezequiel Sauthier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.