FMK - Aunque Ya No Estés Aquí - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни FMK - Aunque Ya No Estés Aquí




Aunque Ya No Estés Aquí
Хотя тебя нет здесь
Nena, hoy me toca soñarte
Дорогая, я мечтаю о тебе сегодня,
Porque tenerte no puedo
Потому что в реальности тебя со мной нет,
Sigo abrazado a la almohada
Я все еще держусь за подушку,
Que tiene el perfume que lleva tu cuello
Которая сохранила твой запах, твой нежный след.
Ayer quise ir a buscarte
Вчера я хотел пойти и найти тебя,
Pero me ha ganado el miedo
Но страх превозмог меня,
De que no quieras hablarme
Что ты не захочешь говорить со мной,
Porque hay alguien más a quien dices "te quiero"
Потому что есть кто-то другой, кому ты говоришь тебя люблю".
Tu boca decía "todo estará bien", mientras que en tus ojos veía que no
Твой рот говорил "все будет хорошо", в то время как в твоих глазах я видел, что это не так.
De a poco lo nuestro se estaba acabando y ni cuenta nos dimos
Постепенно наши отношения подходили к концу, и мы даже не заметили этого.
Podría jurarte que no te fallé, pero ¿para qué? si ya todo acabó
Я мог бы поклясться, что не подвел тебя, но к чему это? Ведь все уже кончено.
Hoy me pongo triste solo de pensar lo felices que fuimos
Теперь мне становится грустно только от того, что я думаю о том, как мы были счастливы.
Y aunque ya no estés aquí, no estés aquí, no estés aquí
И хотя тебя уже нет здесь, нет здесь, нет здесь,
Quiero borrar mi memoria porque en mi memoria aún no te perdí
Я хочу стереть свою память, потому что в ней я тебя все еще не потерял.
Y si no me amas a y hay otro que te hace feliz
И если ты не любишь меня и есть другой, кто делает тебя счастливой,
Espero que esa persona sepa sacar todo lo mejor de ti
Я надеюсь, что этот человек сможет раскрыть в тебе все самое лучшее.
Lo mejor de ti
Все самое лучшее в тебе
Aunque ya no estés aquí
Хотя тебя уже нет здесь
(No, no, baby)
(Нет, нет, детка)
No quiero vivir del pasado
Я не хочу жить прошлым,
Pero ha pasado el tiempo y yo te echo de menos
Но прошло время, и я скучаю по тебе.
Extraño el sabor de tus besos
Я скучаю по вкусу твоих поцелуев,
Pero por desgracia estamo' haciendo lo correcto
Но, к сожалению, мы делаем то, что правильно.
Cada vez que nos decíamos "te quiero", mentíamos
Каждый раз, когда мы говорили друг другу тебя люблю", мы лгали.
Y eso fue lo que mató
И это убило то,
Lo que había entre y yo, mami ya se terminó
Что было между нами, детка, все кончено,
Y ahora solo hay dolor
И теперь есть только боль.
Tu boca decía todo estará bien, mientras que en tus ojos veía que no
Твой рот говорил, что все будет хорошо, в то время как в твоих глазах я видел, что это не так.
De a poco lo nuestro se estaba acabando y ni cuenta nos dimos
Постепенно наши отношения подходили к концу, и мы даже не заметили этого.
Dime lo que sientes, si ya nada sientes
Скажи мне, что ты чувствуешь, если ты уже ничего не чувствуешь.
Hoy me pongo triste solo de pensar lo felices que fuimos
Теперь мне становится грустно только от того, что я думаю о том, как мы были счастливы.
Y aunque ya no estés aquí, no estés aquí, no estés aquí
И хотя тебя уже нет здесь, нет здесь, нет здесь,
Quiero borrar mi memoria porque en mi memoria aún no te perdí
Я хочу стереть свою память, потому что в ней я тебя все еще не потерял.
Y si no me amas a y hay otro que te hace feliz
И если ты не любишь меня и есть другой, кто делает тебя счастливой,
Espero que esa persona sepa sacar todo lo mejor de ti
Я надеюсь, что этот человек сможет раскрыть в тебе все самое лучшее.
Lo mejor de ti
Все самое лучшее в тебе
Aunque ya no estés aquí
Хотя тебя уже нет здесь
Lo mejor de ti
Все самое лучшее в тебе
Aunque ya no estés aquí
Хотя тебя уже нет здесь
FMK, Big One
FMK, Big One
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
De pa'l mundo, baby
Из моего сердца в мир, детка
Aunque baby ya no estés aquí
Хотя, детка, тебя уже нет здесь
Yeah, yeah
Да, да
Esto es sencillo pa' mi y pa' el beat, uh yeah
Это легко для меня и для бита, ага





Авторы: Daniel Ismael Real, Enzo Ezequiel Sauthier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.