Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
la
crucé
′taba
en
la
puerta
When
I
met
her
she
was
at
the
door
Ni
me
di
cuenta
I
didn't
even
notice
Y
ahora
me
tiene
loco
buscándola
And
now
I'm
crazy
looking
for
her
Cuando
ella
me
miró
When
she
looked
at
me
Me
acerqué
un
poco
más
I
came
a
little
closer
Quiero
ver
qué
pasa
cuando
tú
me
besa',
princesa
I
want
to
see
what
happens
when
you
kiss
me,
princess
Si
con
un
beso
me
vuela′
la
cabeza
y
empieza
If
with
a
kiss
you
blow
my
mind
and
it
starts
A
gustarme
más
que
por
naturaleza,
mi
nena
To
like
me
more
than
by
nature,
my
darling
¿Qué
opinas
si
te
llevo
pa'
mi
pieza?
Mi
pieza,
ah
What
do
you
think
if
I
take
you
to
my
room?
My
room,
ah
Quiero
ver
si
tú
me
besa'
I
want
to
see
if
you
kiss
me
Y
me
da
vuelta
el
mundo
And
it
turns
me
upside
down
En
tan
solo
un
segundo,
ey
In
just
a
second,
hey
No
sé
lo
que
tú
tiene′
I
don't
know
what
you
have
Pero
me
tiene′
como
alguien
que
no
tiene
rumbo
But
you
have
me
like
someone
who
has
no
direction
Sale
por
la
noche
y
nadie
le
dice
na'
She
goes
out
at
night
and
nobody
says
anything
Su
cuello
le
brilla,
aún
quema
en
la
oscuridad
Her
neck
shines,
it
still
burns
in
the
darkness
El
destino
nos
dio
solo
una
ve′
Fate
gave
us
only
once
Pero
alcanza
para
hacerte
mi
loba
personal
But
it's
enough
to
make
you
my
personal
wolf
Ella
tiene
el
fuego,
es
una
criminal
She
has
the
fire,
she's
a
criminal
Estuvo
en
mi
cama
y
me
quiso
matar
She
was
in
my
bed
and
wanted
to
kill
me
Tiene
lo
que
quiero
para
mí
She
has
what
I
want
for
me
Y
yo
sé
todo
lo
que
le
puedo
dar
And
I
know
everything
I
can
give
her
Sé
que
no
va
a
poder
olvidar
I
know
she
won't
be
able
to
forget
En
mi
cuello
se
quiere
tatuar
She
wants
to
get
a
tattoo
on
my
neck
Voy
a
hacerte
ver
el
cielo,
ma'
I'm
going
to
make
you
see
heaven,
ma...
Pero
ante′
de
todo
eso,
ma'
But
before
any
of
that,
ma...
Quiero
ver
qué
pasa
cuando
tú
me
besa′,
princesa
I
want
to
see
what
happens
when
you
kiss
me,
princess
Si
con
un
beso
me
vuela'
la
cabeza
y
empieza
If
with
a
kiss
you
blow
my
mind
and
it
starts
A
gustarme
más
que
por
naturaleza,
mi
nena
To
like
me
more
than
by
nature,
my
darling
¿Qué
opinas
si
te
llevo
pa'
mi
pieza?
Mi
pieza,
ah
What
do
you
think
if
I
take
you
to
my
room?
My
room,
ah
Quiero
ver
si
tú
me
besa′
I
want
to
see
if
you
kiss
me
Y
me
das
una
oportunidad
And
you
give
me
a
chance
Pa′
poder
averiguar
lo
que
haces
en
la
cama
To
find
out
what
you
do
in
bed
Yo
sé,
ma',
que
te
sientes
especial
I
know,
ma',
that
you
feel
special
Cuando
te
empiezo
a
tocar
(los
del
espacio,
mami)
When
I
start
to
touch
you
(space
people,
baby)
Sale
por
la
noche
y
nadie
le
dice
na′
She
goes
out
at
night
and
nobody
says
anything
Su
cuello
le
brilla,
aún
quema
en
la
oscuridad
Her
neck
shines,
it
still
burns
in
the
darkness
El
destino
nos
dio
solo
una
ve'
Fate
gave
us
only
once
Pero
alcanza
para
hacerte
mi
loba
personal
But
it's
enough
to
make
you
my
personal
wolf
Ella
tiene
el
fuego,
es
una
criminal
She
has
the
fire,
she's
a
criminal
Estuvo
en
mi
cama
y
me
quiso
matar
She
was
in
my
bed
and
wanted
to
kill
me
Tiene
lo
que
quiero
para
mí
She
has
what
I
want
for
me
Y
yo
sé
todo
lo
que
le
puedo
dar
And
I
know
everything
I
can
give
her
Hey,
cuando
ella
me
miró
(FMK,
Big
One)
Hey,
when
she
looked
at
me
(FMK,
Big
One)
Me
acerqué
un
poco
más
(De
Neco
al
mundo,
baby)
I
got
a
little
closer
(From
Neco
to
the
world,
baby)
Quiero
ver
qué
pasa
cuando
tú
me
besa′,
princesa
I
want
to
see
what
happens
when
you
kiss
me,
princess
Si
con
un
beso
me
vuela'
la
cabeza
y
empieza
If
with
a
kiss
you
blow
my
mind
and
it
starts
A
gustarme
más
que
por
naturaleza,
mi
nena
To
like
me
more
than
by
nature,
my
darling
¿Qué
opinas
si
te
llevo
pa′
mi
pieza?
Mi
pieza,
ah
What
do
you
think
if
I
take
you
to
my
room?
My
room,
ah
Quiero
ver
si
tú
me
besa'
I
want
to
see
if
you
kiss
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Ismael Real, Enzo Ezequiel Sauthier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.