Fonky Family feat. Costello, Le Venin & Le 3ème Oeil - Esprit de clan - A Capella - перевод текста песни на немецкий

Esprit de clan - A Capella - Fonky Family , Le 3ème Oeil перевод на немецкий




Esprit de clan - A Capella
Geist des Clans - A Capella
Dj Djel, please, augmente le level
DJ Djel, bitte, erhöh das Level
Ceci est destiné aux types qui nous en veulent
Dies ist für die Typen bestimmt, die uns Böses wollen
D'autant plus à ceux qui en veulent
Und erst recht für die, die was wollen
Il faut qu'on le trempe le maillot, tels les eleven d'une équipe
Wir müssen das Trikot nass machen, wie die Elf einer Mannschaft
La rythmique fourrée dans les veines, quoi qu'il advienne
Der Rhythmus in den Venen, egal was passiert
Te casse pour l'équipe, ment, hypocrite, on est loin d'être quitte
Du brichst mit dem Team, lügst, Heuchler, wir sind noch lange nicht quitt
C'est que le commencement, les membres du premier régiment
Das ist erst der Anfang, die Mitglieder des ersten Regiments
Et des morts subites sur beat j'mène seul façon Nelson on crèche jeunes
Und plötzliche Tode auf dem Beat, ich führe allein wie Nelson, dort wo wir Jungen abhängen
Les murs sont assez grands ne voyez-vous pas qu'ils tiennent seuls
Die Mauern sind groß genug, seht ihr nicht, dass sie von selbst halten?
Dans l'under, si difficultueux d'être tendre
Im Untergrund, so schwierig, zärtlich zu sein
Ces vers engendrent les racistes à aller se faire pendre
Diese Verse bringen Rassisten dazu, sich aufzuhängen
Dans l'under on y découvre une richesse d'artistes (d'artistes)
Im Untergrund entdeckt man einen Reichtum an Künstlern (an Künstlern)
Qui ne demandent qu'à se faire entendrent
Die nur darum bitten, gehört zu werden
là, soldats, équipe de choc, esprit de clan
Hey da, Soldaten, Schocktruppe, Clan-Geist
Les résistants sautent sur ce son
Die Widerstandskämpfer springen auf diesen Sound
On navigue en pleine crise de démence mais c'est comme ça que je suis
Wir segeln mitten in einer Wahnsinnskrise, aber so bin ich nun mal
Dès que la partie commence ceux qui aiment nous suivent
Sobald das Spiel beginnt, folgen uns die, die uns mögen
Nique la présidence, c'est un message du maquis
Fick die Präsidentschaft, das ist eine Nachricht vom Maquis
Nique la musique de France, mais ça on te l'a déjà dit, ouais
Fick die Musik Frankreichs, aber das haben wir dir schon gesagt, yeah
Chut, chut, chut, chut, laissez-nous faire face aux ennemis ces
Pst, pst, pst, pst, lasst uns den Feinden gegenübertreten, diese
Putes, putes, putes, pour régner tentent en vain de nous diviser
Nutten, Nutten, Nutten, um zu herrschen, versuchen sie vergeblich, uns zu spalten
Nan nan, soudés soudés Don, Don
Nein nein, zusammengeschweißt, Don, Don
Alerte sur le Fonk' Don, jump comme Buju Banton
Alarm beim Fonk Don, spring wie Buju Banton
On attaque, c'est le moment, faut que ça charcle et comment
Wir greifen an, es ist Zeit, es muss krachen, und wie
Sur un mic, étonnant, reggae night, come on
An einem Mic, erstaunlich, Reggae Night, come on
Hip hop des ghettos, tu cherchais le seum, gosse t'as appuyé sur play
Ghetto-Hip-Hop, du suchtest den Hass, Kleiner, du hast auf Play gedrückt
Minot esprit de clan, quand vient le moment aiguise les C.R.O.C.S comme ciselés, Wesley
Kleiner, Clan-Geist, wenn der Moment kommt, schärf die Reißzähne (C.R.O.C.S), wie gemeißelt, Wesley
Frérot au M.I.C.R.O, la famille vs le reste du monde, s'il faut
Bruder am M.I.C.R.O, die Familie gegen den Rest der Welt, wenn es sein muss
P.S, 2001 c'est chaud, reste fidèle comme Castro
P.S., 2001 ist es heiß, bleib treu wie Castro
Avant que ma clique annonce l'apocalypse show, gringo
Bevor meine Clique die Apokalypse-Show ankündigt, Gringo
Oublie le stress, et viens voir ce qu'est avoir des cojones
Vergiss den Stress und komm sehen, was es heißt, Cojones zu haben
Coño, on jouera des mots à la vitesse de flingues
Coño, wir spielen mit Worten so schnell wie Knarren
Façon bang bang bang, pour les rendre dingues, dingues, dingues
Façon bang bang bang, um sie verrückt zu machen, verrückt, verrückt
Si ça schlingue la tyrannie après notre passage
Wenn es nach unserem Durchzug nach Tyrannei stinkt
Personne n'a dit qu'on était pour avertir de quelconque mauvais présages
Niemand hat gesagt, dass wir hier sind, um vor irgendwelchen schlechten Omen zu warnen
143 et le reuf, représente l'esprit de clan
143 und der Reuf, repräsentiert den Clan-Geist
Engage cette même force, après les dominés les dominants
Setz dieselbe Kraft ein, nach den Beherrschten die Herrschenden
Les rapaces rendent hommage
Die Raubvögel erweisen Ehre
2001-1
2001-1
Faut pas se voiler la face dans le rap y'a plus de valeurs
Man darf sich nichts vormachen, im Rap gibt es keine Werte mehr
D'ailleurs y'a qu'à voir de quoi on parle
Außerdem muss man nur sehen, worüber wir reden
De flics, de sexe, de caisses, de folles en chaleur
Über Bullen, Sex, Karren, heiße Weiber
Rien hormis ce putain d'esprit de clan
Nichts außer diesem verdammten Clan-Geist
On se bat tous pour une même cause sans faire partie du même camp
Wir kämpfen alle für dieselbe Sache, ohne zum selben Lager zu gehören
Pour ceux qui parlent en mal de nous qu'ils viennent sur scène, merde
Für die, die schlecht über uns reden, sollen sie auf die Bühne kommen, verdammt
J'voulais leur faire payer la rime qu'ils viennent de me faire perdre
Ich wollte sie für den Reim bezahlen lassen, den sie mich gerade haben verlieren lassen
On n'a qu'une vie, qu'un amour, qu'une famille, qu'un groupe
Wir haben nur ein Leben, eine Liebe, eine Familie, eine Gruppe
Qu'un ami, qu'une mère, j'aurai peut-être pas d'autres chances pour les rendre fiers
Einen Freund, eine Mutter, vielleicht bekomme ich keine weitere Chance, sie stolz zu machen
Frère, faut pas qu'on coule comme l'OM
Bruder, wir dürfen nicht untergehen wie OM
Tu les trouves pas cools nos textes, normal c'est pas des poèmes
Du findest unsere Texte nicht cool, normal, es sind keine Gedichte
Bébé donne ça jusqu'à ce que les flics se ramènent
Baby, gib es, bis die Bullen auftauchen
C'est pas tous les jours noël, conçoit qu'on ait la haine
Es ist nicht jeden Tag Weihnachten, versteh, dass wir Hass haben
Au M.I.C, qui c'est? Jo Pop's ok j'y vais
Am M.I.C, wer ist das? Jo Pop's, okay, ich geh ran
Pour ma famille, mon clan, j'suis prêt à tout niquer
Für meine Familie, meinen Clan, bin ich bereit, alles zu ficken
2001 l'année de tous les dangers faut qu'on soit trois fois plus engagés
2001, das Jahr aller Gefahren, wir müssen dreimal engagierter sein
Du hip hop on ne compte pas en être ses naufragés
Wir haben nicht vor, die Schiffbrüchigen des Hip-Hop zu sein
On ramène du neuf un nouveau cri de ralliement
Wir bringen was Neues, einen neuen Sammelruf
FF, Venin, Troiz, Cocoss les enfants du ciment
FF, Venin, Troiz, Cocoss, die Kinder des Zements
On est tous des gars sensés, sincères
Wir sind alle vernünftige, aufrichtige Jungs
Tous sous demba ba pour quitter ensemble cet enfer
Alle unter Demba Ba, um gemeinsam diese Hölle zu verlassen
Qu'on soit un jour fierté de nos pères et de nos frères
Dass wir eines Tages der Stolz unserer Väter und Brüder sind
Ça c'est l'esprit du clan, ça, ça ne s'achète pas
Das ist der Geist des Clans, das, das kann man nicht kaufen
Ça ne se travaille pas, ou on l'est ou on l'est pas
Das kann man nicht erarbeiten, entweder man hat ihn oder nicht
Chez nous on fonctionne comme ça
Bei uns funktioniert das so
Considérez ça comme des liens fraternels
Betrachtet das als brüderliche Bande
Qu'on touche à l'un de nous, au mic on peut devenir très cruels
Wenn einer von uns angefasst wird, können wir am Mic sehr grausam werden
2001
2001
Fonky Family, déclare l'esprit de clan
Fonky Family, erklärt den Clan-Geist
V.E.N.I.N, déclare l'esprit de clan
V.E.N.I.N, erklärt den Clan-Geist
Cocoss et le reuf, déclarent l'esprit de clan
Cocoss und der Reuf, erklären den Clan-Geist
3ème œil et All Star, déclarent l'esprit de clan
3ème œil und All Star, erklären den Clan-Geist
Fonky Family, déclare l'esprit de clan
Fonky Family, erklärt den Clan-Geist
V.E.N.I.N, déclare l'esprit de clan
V.E.N.I.N, erklärt den Clan-Geist
Cocoss et le reuf, déclarent l'esprit de clan
Cocoss und der Reuf, erklären den Clan-Geist
3ème œil et All Star, déclarent l'esprit de clan
3ème œil und All Star, erklären den Clan-Geist
Le clan, c'est comme le destin dans une vie t'en as qu'un
Der Clan, das ist wie das Schicksal, im Leben hat man nur einen
Et quand je cause du mien putain j'le fais pas de mauvais cœur
Und wenn ich von meinem rede, verdammt, tue ich das nicht ungern
Il est gravé dans mon esprit et même si j'décède
Er ist in meinen Geist eingraviert, und selbst wenn ich sterbe
Si l'un de nous saigne, faut pas que l'un de nous cède
Wenn einer von uns blutet, darf keiner von uns nachgeben
Paix à mon clan, ma clique et ceux qui nous narguent
Frieden meinem Clan, meiner Clique und denen, die uns verhöhnen
Ce coup-là ce qui parle c'est la hargne
Diesmal spricht der Zorn
Si t'aimes, lève ta paluche ou ta hargne
Wenn es dir gefällt, heb deine Flosse oder deinen Zorn
T'as pas besoin de dessin, tu le sais
Du brauchst keine Zeichnung, du weißt es
J'apprécierai comme quand je pose mes mains sales sur des seins
Ich würde es schätzen, wie wenn ich meine schmutzigen Hände auf Brüste lege
Le temps contient toutes sortes de choses que nous verrons naître
Die Zeit enthält alle Arten von Dingen, deren Geburt wir erleben werden
Pour le moment j'marche avec 3ème œil, Venin, Cocoss et FF
Im Moment laufe ich mit 3ème œil, Venin, Cocoss und FF
Paix aux élèves du grand Maître
Frieden den Schülern des großen Meisters
Confondez pas ce qu'on est et ce qu'on laisse paraitre
Verwechselt nicht, was wir sind und was wir scheinen lassen
On commence tout le monde s'arrête
Wir fangen da an, wo alle anderen aufhören
On est juste des frères unis par les liens sacrés de la vie
Wir sind nur Brüder, vereint durch die heiligen Bande des Lebens
Juste des têtes bornées, endurcies par les lieux
Nur sture Köpfe, abgehärtet durch die Orte
On vit juste, une bande d'enfoirés qui saisit sa chance au vol
Wir leben einfach, eine Bande von Arschlöchern, die ihre Chance im Flug ergreift
On parle ni de monopole ni de devenir vos idoles
Wir reden weder von Monopol noch davon, eure Idole zu werden
Juste un cocktail explosif qui donne des frissons
Nur ein explosiver Cocktail, der Gänsehaut verursacht
Juste des braves qui tapent l'incruste sans piston
Nur Mutige, die sich ohne Vitamin B einschleichen
C'est juré sur la mère à Mouch'
Geschworen auf die Mutter von Mouch'
Que sur l'album FF on donne le meilleur de nous même, quitte à créer un poutch
Dass wir auf dem FF-Album unser Bestes geben, selbst wenn wir einen Putsch anzetteln
Que les micht' love ça too much
Dass die Michtos das zu sehr lieben
Ancrés dans l'enfer du devoir, si on représente, de toi-même viens vite voir
Verankert in der Hölle der Pflicht, wenn wir repräsentieren, komm schnell selbst schauen
Viens avec les tiens, plus on est de fous plus on rit
Komm mit deinen Leuten, je mehr Verrückte, desto lustiger
Promis, pas de bizarrerie, juste un peu de ces rues
Versprochen, keine Seltsamkeiten, nur ein bisschen von diesen Straßen
Si ça charrie, ben c'est tous nous ça une bande de zgegs
Wenn das provoziert/übertrieben ist, tja, das sind wir alle, eine Bande von Zgegs
Un esprit saint, qui se prend pas au sérieux même pas un brin, cousin
Ein gesunder Geist, der sich nicht ernst nimmt, nicht mal ein bisschen, Cousin
Quoi qu'il en soit j'reste un khel, un vrai mec des Comores
Was auch immer sei, ich bleibe ein Khel, ein echter Kerl von den Komoren
Mon rap c'est pas un rêve, j'narre gros des remords
Mein Rap ist kein Traum, ich erzähl' von fetten Reuegefühlen
Je me nourris de haine, y'a que les miens que j'honore
Ich nähre mich von Hass, nur die Meinen ehre ich
Si tu veux tu m'aimes, sinon "vaya con Dios"
Wenn du willst, liebst du mich, ansonsten "vaya con Dios"
J'suis entouré d'mes frères une équipe de sales gosses
Ich bin umgeben von meinen Brüdern, eine Truppe von unartigen Bengeln
Avec qui j'traîne le 3, Venin FF et Cocoss
Mit denen ich abhänge, der 3., Venin, FF und Cocoss
Voilà le clan sur lequel je repose
Das ist der Clan, auf den ich mich stütze
2001, c'est sur un putain de son de Djel qu'on repart
2001, auf einem verdammten Sound von Djel starten wir wieder durch
Gaffe au bâtards, on est toujours en guerre contre l'état avare
Achtung vor den Bastarden, wir sind immer noch im Krieg gegen den geizigen Staat
Et qui nous protège à Marseille à part Notre-Dame de la Garde?
Und wer beschützt uns in Marseille außer Notre-Dame de la Garde?
Ma famille, ceux qui ont cru, et nous ont soutenus
Meine Familie, die, die geglaubt haben und uns unterstützt haben
Depuis le départ
Von Anfang an
Hey yo c'est chaud kho, au M.I.C.R.O
Hey yo, es ist heiß, Kho, am M.I.C.R.O
143, le reufs pour les frérots
143, der Reuf für die Fréros
Émissaire des ghettos, momento, j'le dis pour ceux qui doutent de ce son
Gesandter der Ghettos, momento, ich sag's für die, die an diesem Sound zweifeln
Mon clan se dresse contre leur politique jusqu'à la base collabo
Mein Clan erhebt sich gegen ihre Politik bis zur Kollaborateur-Basis
Ceux qui dans la confusion trouvent l'extase
Diejenigen, die in der Verwirrung die Ekstase finden
Comme dit le F l'intelligence c'est comme un parachute
Wie F sagt, Intelligenz ist wie ein Fallschirm
Quand on ne l'a pas on s'écrase
Wenn man ihn nicht hat, zerschellt man
Suppôts de nazis, les flics nazes, et toutes ces langues de putes à l'occas'
Nazi-Anhänger, die lahmen Bullen, und all diese Lästerzungen bei Gelegenheit
Ces charlots pour eux j'ai des fuck phases minot
Diese Clowns, für sie hab ich Fuck-Phasen, Kleiner
Il parait que des mecs ont des délires de schneck
Es scheint, dass Typen Schneck-Allüren haben
Qu'ils ne peuvent fermer leur bec, infecte le clan
Dass sie ihr Maul nicht halten können, infiziert den Clan
Appuie sur REC car si on t'y reprend tu signeras tes obsèques
Drück auf REC, denn wenn wir dich dabei erwischen, unterschreibst du deine Todesanzeige
Sur ce à salamalek
Darauf ein Salam Aleikum
J'ai un clan car j'aime pas marcher seul ou mal accompagné
Ich habe einen Clan, weil ich nicht gern allein oder schlecht begleitet gehe
Et c'est de puis gosse que cet état d'esprit m'a gagné
Und seit ich klein bin, hat mich diese Geisteshaltung erfasst
J'y pense tellement fort, j'en ai du mal à rimer
Ich denke so stark daran, dass es mir schwerfällt zu reimen
À la vie à la mort et peu importe ce qui doit arriver
Auf Leben und Tod, egal was passieren muss
Malgré les hauts et les bas l'amour pour mon clan est dans mon cœur
Trotz der Höhen und Tiefen ist die Liebe zu meinem Clan da in meinem Herzen
Et rien ne peut le tuer, même pas les balles
Und nichts kann sie töten, nicht mal Kugeln
Rien ne peut le tuer, même pas ta haine
Nichts kann sie töten, nicht mal dein Hass
Tu sais qu'Fel mise tout sur son C.L.A.N
Du weißt, dass Fel alles auf seinen C.L.A.N setzt
Et si tu le savais pas maintenant j't'ai mis au parfum
Und falls du es nicht wusstest, jetzt habe ich dich eingeweiht
Ça risque d'être danger, en 2.0.0.1
Das könnte gefährlich werden, in 2.0.0.1
J'n'ai plus de limites comme les mômes
Ich habe keine Grenzen mehr wie die Gören
C'est bientôt la fin du monde
Es ist bald das Ende der Welt
J'dis ce que j'pense car attendre demain j'suis mort
Ich sage, was ich denke, denn wenn ich bis morgen warte, bin ich tot





Авторы: Djel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.