Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Changed
my
name
to
"Promise-You",
yeah
Habe
meinen
Namen
in
"Verspreche-Dir"
geändert,
ja
Dying
inside
'cause
I
want
to,
yeah
Sterbe
innerlich,
weil
ich
es
will,
ja
Didn't
I
say
I
wanted
to,
yeah?
Habe
ich
nicht
gesagt,
dass
ich
es
will,
ja?
Honey,
I'd
changed
before
you,
yeah
Schatz,
ich
habe
mich
vor
dir
verändert,
ja
28
years
are
coming
to
end
28
Jahre
neigen
sich
dem
Ende
zu
The
rain
chased
me
down
the
gully
again
Der
Regen
jagte
mich
wieder
die
Schlucht
hinunter
Now
I'm
higher
than
anyone
here
Jetzt
bin
ich
höher
als
jeder
andere
hier
And
dirt
ain't
nothing
on
me,
yeah
Und
Schmutz
kann
mir
nichts
anhaben,
ja
But
she's
gone
Aber
sie
ist
weg
But
she's
gone
Aber
sie
ist
weg
But
she's
gone
Aber
sie
ist
weg
But
she's
gone
Aber
sie
ist
weg
But-but-but,
baby
I
swear
it,
I
wanted
to
call
Aber-aber-aber,
Baby,
ich
schwöre
es,
ich
wollte
anrufen
But
on
my
way
'round
I
happened
to
fall
Aber
auf
meinem
Weg
bin
ich
zufällig
gestürzt
She's
a
MUA
at
Carnegie
Hall
Sie
ist
Visagistin
in
der
Carnegie
Hall
In
her
vanity
mirror,
we're
losing
it
all
In
ihrem
Schminkspiegel
verlieren
wir
alles
Well,
we
shacked
up
swift
abandonment
way
Nun,
wir
haben
uns
schnell
zusammengetan,
haben
alles
hinter
uns
gelassen
Catch
sweet
rain
inside
a
beret
Fangen
süßen
Regen
in
einer
Baskenmütze
auf
In
it,
I'm
reflecting
all
of
the
day
Darin
spiegelt
sich
der
ganze
Tag
And
I
will
fade
in
the
night,
yeah
Und
ich
werde
in
der
Nacht
verblassen,
ja
Will
you
apologize
for
the
remainder
of
your
life?
Wirst
du
dich
für
den
Rest
deines
Lebens
entschuldigen?
Do
you
accept
the
charges?
Akzeptierst
du
die
Anklage?
I
promise
you,
I'll
promise
to,
yeah
Ich
verspreche
dir,
ich
werde
es
versprechen,
ja
Well,
now
she
curls
up
with
his
favorite
son
Nun,
jetzt
kuschelt
sie
sich
an
seinen
Lieblingssohn
He's
the
ugliest
man
in
heaven
for
one
Er
ist
immerhin
der
hässlichste
Mann
im
Himmel
As
long
as
there's
nobody
fooling
me
there
Solange
mich
dort
niemand
zum
Narren
hält
Then
dirt
ain't
nothing
on
me,
yeah,
yeah
Dann
kann
mir
Schmutz
nichts
anhaben,
ja,
ja
Yeah,
they
threw
me
out
like
I
was
a
wedding
bouquet
Ja,
sie
haben
mich
rausgeworfen,
als
wäre
ich
ein
Hochzeitsstrauß
Now
I
can't
quite
remember
what
I
had
to
say
Jetzt
kann
ich
mich
nicht
mehr
erinnern,
was
ich
sagen
wollte
'Til
I
get
higher
than
anyone
here
Bis
ich
höher
bin
als
jeder
andere
hier
And
I
will
fade
in
the
night,
yeah
Und
ich
werde
in
der
Nacht
verblassen,
ja
In
the
charmless
morning
Am
reizlosen
Morgen
I
promise
to
be
gone
Verspreche
ich,
weg
zu
sein
I
almost
felt
the
feeling
Ich
habe
fast
das
Gefühl
gespürt
That
I
wanted
to,
I
wanted
to,
yeah
Das
ich
wollte,
ich
wollte,
ja
You
thought
I
was
here
Du
dachtest,
ich
wäre
hier
But
I'm
further
than
the
sun,
sun
Aber
ich
bin
weiter
weg
als
die
Sonne,
Sonne
Silent
as
the
feeling
Still
wie
das
Gefühl
That
I've
promised
you,
I
promise
you,
yeah
Das
ich
dir
versprochen
habe,
ich
verspreche
es
dir,
ja
Well,
I
changed
my
name
to
"Promise-You",
yeah
(but
she's
gone)
Nun,
ich
habe
meinen
Namen
in
"Verspreche-Dir"
geändert,
ja
(aber
sie
ist
weg)
It's
easier
than
making
apologies,
yeah
(but
she's
gone)
Es
ist
einfacher,
als
sich
zu
entschuldigen,
ja
(aber
sie
ist
weg)
Now
I'm
higher
than
anyone
here
(but
she's
gone)
Jetzt
bin
ich
höher
als
jeder
andere
hier
(aber
sie
ist
weg)
And
dirt
ain't
nothing
on
me,
yeah
Und
Schmutz
kann
mir
nichts
anhaben,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Patrick Coll, Grian Alexander Chatten, Conor Patrick Curley, Conor Patrick Deegan, Carlos Ramos O'connell
Альбом
Romance
дата релиза
23-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.