Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roman Holiday
Römischer Feiertag
Baby,
come
on,
get
stoned,
get
stoned
Baby,
komm
schon,
werde
high,
werde
high
Get
inside
it,
inside
it,
inside
it,
inside
Geh
rein,
geh
rein,
geh
rein,
geh
rein
Get
along,
get
along,
get
alone,
get
alone,
get
Komm
klar,
komm
klar,
sei
allein,
sei
allein,
sei
Heard
about
the
week
on
the
Dalymount
seat,
yeah
Habe
von
der
Woche
auf
dem
Dalymount-Sitz
gehört,
ja
Baby,
come
on,
before
the
going
gets
gone
Baby,
komm
schon,
bevor
das
Gehen
vorbei
ist
Heard
you
lied
to
the
Major,
won't
be
long
Habe
gehört,
du
hast
den
Major
angelogen,
es
wird
nicht
lange
dauern
Well,
I
wish
upon
a
wedding
for
a
picture
in
the
star
Nun,
ich
wünsche
mir
eine
Hochzeit
für
ein
Bild
im
Star
When
they
knock
for
ya
don't
forget
who
you
are
Wenn
sie
nach
dir
klopfen,
vergiss
nicht,
wer
du
bist
Baby,
come
on,
whose
side
are
you
on?
Baby,
komm
schon,
auf
wessen
Seite
bist
du?
I
don't
wanna
see
the
queen
Ich
will
die
Königin
nicht
sehen
I
already
sing
her
song
Ich
singe
bereits
ihr
Lied
While
they're
snuffing
out
hopes,
and
they're
blotting
out
suns
Während
sie
Hoffnungen
auslöschen
und
Sonnen
verdunkeln
They
claim
to
know
the
form
in
which
genius
comes,
yeah
Sie
behaupten,
die
Form
zu
kennen,
in
der
das
Genie
kommt,
ja
Baby,
come
on,
get
your
high
heels
on
Baby,
komm
schon,
zieh
deine
High
Heels
an
It's
the
body
is
cold,
it's
the
course
is
run
Der
Körper
ist
kalt,
der
Kurs
ist
gelaufen
What
artless
living
all
this
soft
pain
thrills
Welch
kunstloses
Leben
all
diese
sanften
Schmerzen
erregen
What
calamities
usher
all
our
brilliance
to
the
hills!
Welche
Katastrophen
treiben
all
unsere
Brillanz
in
die
Hügel!
Can
you
feel
it?
Kannst
du
es
fühlen?
Baby,
come
on,
get
stoned,
get
stoned
Baby,
komm
schon,
werde
high,
werde
high
Get
inside
it,
inside
it,
inside
it,
inside
Geh
rein,
geh
rein,
geh
rein,
geh
rein
Get
along,
get
along,
get
alone,
get
alone,
get
Komm
klar,
komm
klar,
sei
allein,
sei
allein,
sei
Was
it
the
weed
or
the
moment
that
stoned
ye?
War
es
das
Gras
oder
der
Moment,
der
dich
high
gemacht
hat?
Baby,
come
on,
get
the
hourglass
on
Baby,
komm
schon,
stell
die
Sanduhr
auf
I
will
dart
into
town,
no,
I
won't
be
long
Ich
werde
in
die
Stadt
flitzen,
nein,
ich
werde
nicht
lange
brauchen
If
the
talk's
getting
cold,
we'll
be
chancing
none
Wenn
das
Gespräch
kalt
wird,
werden
wir
nichts
riskieren
Well,
you
know
what
I'm
saying,
our
day
will
come
Nun,
du
weißt,
was
ich
sage,
unser
Tag
wird
kommen
Can
you
feel
it?
Kannst
du
es
fühlen?
Won't
be
long
Wird
nicht
lange
dauern
Can
you
feel
it?
Kannst
du
es
fühlen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Patrick Coll, Grian Alexander Chatten, Conor Patrick Curley, Conor Patrick Deegan, Carlos Ramos O'connell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.