Текст и перевод песни FOURTY feat. Alicia Awa - Zwischen Uns
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Chekaa,
bounce
the
beat)
(Chekaa,
bounce
the
beat)
Sag,
was
verbindet
uns,
wenn
wir
den
Boden
verlier′n?
Tell
me,
what
connects
us
when
we
lose
the
ground?
Sind
nicht
für
immer
jung,
spiel
das
Lied
vom
Tod
am
Klavier
We're
not
forever
young,
play
the
song
of
death
on
the
piano
Alles
schimmert
bunt,
denn
wir
sind
chronisch
labil
Everything
shimmers
brightly,
because
we're
chronically
unstable
Baby,
das
zwischen
uns
lebt
nicht
von
Monogamie,
ey
Baby,
what's
between
us
doesn't
thrive
on
monogamy,
hey
Unser
Feuer
verbrennt
uns,
im
Herzen
Silencio
Our
fire
burns
us,
silencio
in
our
hearts
Fahr
unsre
Liebe
an
die
Wand
Drive
our
love
into
the
wall
Vollgas
mit
Tempo,
ja,
niemand
hier
bremst
uns
Full
speed
ahead,
yeah,
nobody
here
slows
us
down
Ich
glaub,
wir
sind
lieber
auf
Distanz
I
think
we're
better
off
at
a
distance
Bist
du
allein?
Baby,
dann
komm
zu
mir
(ey)
Are
you
alone?
Baby,
then
come
to
me
(hey)
Lass
uns
schein'n,
bis
alles
um
uns
erfriert,
yeah
(mhh)
Let
us
shine
until
everything
around
us
freezes,
yeah
(mhh)
Woll′n
uns
nicht
trau'n,
es
einfach
mal
zu
riskier'n
und
We
don't
want
to
trust
ourselves
to
just
risk
it
and
Darum
gibt′s
kein
Wir,
Baby
That's
why
there's
no
"us",
baby
Wieder
mal
zu
viel
intus
und
denk
drüber
nach
Too
much
inside
again
and
I'm
thinking
about
it
Wildberry
im
Glas
und
du
wirst
sentimental
Wildberry
in
the
glass
and
you
get
sentimental
Sind
uns
immer
noch
fremd,
du
kennst
nicht
mal
meine
Mum
We're
still
strangers,
you
don't
even
know
my
mom
Doch
vielleicht
denkst
du
an
mich,
wenn
ich
zum
Terminal
fahr
But
maybe
you'll
think
of
me
when
I
head
to
the
terminal
Und
immer,
wenn
du
denkst,
dass
du
mich
brauchst
And
whenever
you
think
you
need
me
Sei
dir
sicher,
mein
Babe,
ich
tu
das
auch
Be
sure,
my
babe,
I
do
too
Doch
irgendwas
bremst
uns
wieder
aus
But
something
holds
us
back
again
Wir
sind
zu
zweit
allein
We're
alone
together
Sag,
was
verbindet
uns,
wenn
wir
den
Boden
verlier′n?
Tell
me,
what
connects
us
when
we
lose
the
ground?
Sind
nicht
für
immer
jung,
spiel
das
Lied
vom
Tod
am
Klavier
We're
not
forever
young,
play
the
song
of
death
on
the
piano
Alles
schimmert
bunt,
denn
wir
sind
chronisch
labil
Everything
shimmers
brightly,
because
we're
chronically
unstable
Baby,
das
zwischen
uns
lebt
nicht
von
Monogamie,
ey
Baby,
what's
between
us
doesn't
thrive
on
monogamy,
hey
Unser
Feuer
verbrennt
uns,
im
Herzen
Silencio
Our
fire
burns
us,
silencio
in
our
hearts
Fahr
unsre
Liebe
an
die
Wand
Drive
our
love
into
the
wall
Vollgas
mit
Tempo,
ja,
niemand
hier
bremst
uns
Full
speed
ahead,
yeah,
nobody
here
slows
us
down
Ich
glaub,
wir
sind
lieber
auf
Distanz
I
think
we're
better
off
at
a
distance
Immer
wenn
es
Nacht
wird,
willst
du
wieder
bei
mir
sein
(bei
mir
sein)
Whenever
it
gets
dark,
you
want
to
be
with
me
again
(be
with
me)
Du
liegst
neben
mir,
aber
wieso
fühl
ich
mich
dann
allein?
You're
lying
next
to
me,
but
why
do
I
feel
alone
then?
Wieder
spielst
du
diese
Melodie
(yeah)
Again
you
play
this
melody
(yeah)
Bin
ich
voller
Hass
oder
nur
verliebt?
(Ich)
Am
I
full
of
hate
or
just
in
love?
(I)
Wir
sind
zu
wenig,
mir
wird's
zu
viel
(ey)
We
are
too
little,
it's
too
much
for
me
(ey)
Sag,
war
das
echt
oder
nur
naiv?
Tell
me,
was
that
real
or
just
naive?
Und
immer,
wenn
du
denkst,
dass
du
mich
brauchst
And
whenever
you
think
you
need
me
Sei
dir
sicher,
mein
Babe,
ich
tu
das
auch
Be
sure,
my
babe,
I
do
too
Doch
irgendwas
bremst
uns
wieder
aus
But
something
holds
us
back
again
Wir
sind
zu
zweit
allein
We're
alone
together
Sag,
was
verbindet
uns,
wenn
wir
den
Boden
verlier′n?
Tell
me,
what
connects
us
when
we
lose
the
ground?
Sind
nicht
für
immer
jung,
spiel
das
Lied
vom
Tod
am
Klavier
We're
not
forever
young,
play
the
song
of
death
on
the
piano
Alles
schimmert
bunt,
denn
wir
sind
chronisch
labil
(ey)
Everything
shimmers
brightly,
because
we're
chronically
unstable
(ey)
Baby,
das
zwischen
uns
lebt
nicht
von
Monogamie,
ey
Baby,
what's
between
us
doesn't
thrive
on
monogamy,
hey
Unser
Feuer
verbrennt
uns,
im
Herzen
Silencio
Our
fire
burns
us,
silencio
in
our
hearts
Fahr
unsre
Liebe
an
die
Wand
Drive
our
love
into
the
wall
Vollgas
mit
Tempo,
ja,
niemand
hier
bremst
uns
Full
speed
ahead,
yeah,
nobody
here
slows
us
down
Ich
glaub,
wir
sind
lieber
auf
Distanz
I
think
we're
better
off
at
a
distance
Wir
lassen
uns
warten,
tagelang
We
keep
each
other
waiting,
for
days
Wir
sind
wieder
auf
Distanz
We
are
at
a
distance
again
Alles
nur
'ne
Phase,
von
Anfang
an
Everything's
just
a
phase,
from
the
beginning
Halt
die
Liebe
auf
Distanz
Keep
love
at
a
distance
Und
immer,
wenn
du
denkst,
dass
du
mich
brauchst
And
whenever
you
think
you
need
me
Sei
dir
sicher,
mein
Babe,
ich
tu
das
auch
Be
sure,
my
babe,
I
do
too
Doch
irgendwas
bremst
uns
wieder
aus
But
something
holds
us
back
again
Wir
sind
zu
zweit
allein
We're
alone
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.