Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
walk
up
in
the
club
niggas
holla
(I'm
on)
Ich
komm'
in
den
Club,
Typen
rufen
(Ich
bin
drauf)
Bartender
give
me
another
bottle
(I'm
on)
Barkeeper,
gib
mir
noch
'ne
Flasche
(Ich
bin
drauf)
Tell
lil
daddy
muggin
he
don't
want
no
problem
(I'm
on)
Sag
dem
kleinen
Vati,
der
grimmig
schaut,
er
will
keine
Probleme
(Ich
bin
drauf)
I
know
niggas
will
murk
em
for
a
few
dollars
(I'm
on)
Ich
kenne
Typen,
die
ihn
für
ein
paar
Dollar
umlegen
würden
(Ich
bin
drauf)
Fresh
pair
of
j's
I'm
so
fresh
(I'm
on)
Frisches
Paar
J's,
ich
bin
so
fresh
(Ich
bin
drauf)
Blow
the
hoe
a
kiss
now
she
wet
(I'm
on)
Werf'
der
Bitch
'nen
Kuss
zu,
jetzt
ist
sie
feucht
(Ich
bin
drauf)
Extra
large
magnum
cause
I'm
blessed
(I'm
on)
Extra
große
Magnum,
weil
ich
gesegnet
bin
(Ich
bin
drauf)
Asylum
told
me
foxx
ya
up
next
(I'm
on)
Asylum
sagte
mir,
Foxx,
du
bist
der
Nächste
(Ich
bin
drauf)
I
keep
me
a
stack
I
love
money
(I'm
on)
Ich
hab
immer
'nen
Stapel
dabei,
ich
liebe
Geld
(Ich
bin
drauf)
I
hit
it
from
the
back
she
love
running
(I'm
on)
Ich
nehm'
sie
von
hinten,
sie
liebt
es,
wenn's
schnell
geht
(Ich
bin
drauf)
I
do
what
I
do
and
do
it
well
(I'm
on)
Ich
mach
mein
Ding
und
mach
es
gut
(Ich
bin
drauf)
If
u
been
to
my
shows
then
you
can
tell
(I'm
on)
Wenn
du
bei
meinen
Shows
warst,
dann
weißt
du
Bescheid
(Ich
bin
drauf)
Got
that
lac
truck
sitting
on
what
the
hell
(I'm
on)
Hab
den
Lac
Truck
auf
was-weiß-ich-was
für
Felgen
(Ich
bin
drauf)
Don't
blame
me
blame
T
and
Mel
(I'm
on)
Gib
nicht
mir
die
Schuld,
gib
T
und
Mel
die
Schuld
(Ich
bin
drauf)
Had
40
before
I
made
a
album
sale
(I'm
on)
Hatte
40
Riesen,
bevor
ich
ein
Album
verkauft
hab
(Ich
bin
drauf)
Don't
believe
me
you
can
ask
yo
gal
(I'm
on)
Glaubst
mir
nicht?
Frag
deine
Perle
(Ich
bin
drauf)
Ya
pussy
clean
you
don't
fuck
a
lotta
niggas
Deine
Pussy
ist
sauber,
du
fickst
nicht
viele
Typen
Ya
baby
daddy
gon
but
you
take
care
of
ya
lil
ones
Dein
Baby-Daddy
ist
weg,
aber
du
kümmerst
dich
um
deine
Kleinen
Then
you
on
girl
I
say
you
on
girl
you
know
you
on
girl
so
so
on
girl
Dann
bist
du
drauf,
Mädchen,
ich
sag,
du
bist
drauf,
Mädchen,
du
weißt,
du
bist
drauf,
Mädchen,
so
was
von
drauf,
Mädchen
Ya
whip
sick
you
got
them
thangs
on
that
bitch
Deine
Karre
ist
krass,
du
hast
die
Dinger
drauf
auf
dem
Ding
Ya
fit
sick
look
like
ya
spent
about
6
Dein
Outfit
ist
krass,
sieht
aus,
als
hättest
du
ungefähr
6 Riesen
ausgegeben
Then
you
on
dog
I
say
you
on
dog
you
know
you
on
dog
so
so
on
dog
Dann
bist
du
drauf,
Alter,
ich
sag,
du
bist
drauf,
Alter,
du
weißt,
du
bist
drauf,
Alter,
so
was
von
drauf,
Alter
I
walk
up
in
the
mall
churn
holla
(I'm
on)
Ich
komm'
ins
Einkaufszentrum,
Kinder
rufen
(Ich
bin
drauf)
One
year
old
barely
holdin
a
bottle
(I'm
on)
Einjährige
halten
kaum
die
Flasche
(Ich
bin
drauf)
Fresh
fade
need
to
be
gettin
legit
(I'm
on)
Frischer
Haarschnitt,
muss
seriös
werden
(Ich
bin
drauf)
Real
niggas
gon
throw
up
ya
set
(I'm
on)
Echte
Typen
werden
ihr
Viertel
repräsentieren
(Ich
bin
drauf)
Tellin
his
mama
if
she
look
a
mess
(I'm
on)
Sag
seiner
Mama,
wenn
sie
scheiße
aussieht
(Ich
bin
drauf)
She
walkin
it
out
but
you
do
it
the
best
(I'm
on)
Sie
macht
den
Walkout,
aber
du
machst
es
am
besten
(Ich
bin
drauf)
I
ask
her
is
that
pussy
clean
she
ain't
gotta
guess
(I'm
on)
Ich
frag
sie,
ist
die
Pussy
sauber,
sie
muss
nicht
raten
(Ich
bin
drauf)
You
make
lil
mama
put
ya
nama
across
her
chest
(I'm
on)
Du
bringst
die
kleine
Mama
dazu,
deinen
Namen
auf
ihre
Brust
zu
schreiben
(Ich
bin
drauf)
Sittin
on
something
with
them
4s
on
it
(I'm
on)
Sitzt
auf
etwas
mit
den
Vierern
drauf
(Ich
bin
drauf)
You
got
that
dope
dick
and
all
the
hoes
want
it
(I'm
on)
Du
hast
den
geilen
Schwanz
und
alle
Bitches
wollen
ihn
(Ich
bin
drauf)
You
got
ya
own
car
and
got
ya
own
house
(I'm
on)
Du
hast
dein
eigenes
Auto
und
dein
eigenes
Haus
(Ich
bin
drauf)
So
when
that
nigga
trip
you
put
his
ass
out
(I'm
on)
Also
wenn
der
Typ
Stress
macht,
schmeißt
du
ihn
raus
(Ich
bin
drauf)
You
be
cleaner
than
a
bitch
up
in
the
club
(I'm
on)
Du
bist
sauberer
als
'ne
Bitch
im
Club
(Ich
bin
drauf)
Nigga
come
to
see
ya
you
be
fresh
up
out
the
tub
(I'm
on)
Ein
Typ
kommt
dich
besuchen,
du
bist
frisch
aus
der
Wanne
(Ich
bin
drauf)
You
need
some
good
dick
you
don't
really
need
love
(I'm
on)
Du
brauchst
guten
Schwanz,
du
brauchst
nicht
wirklich
Liebe
(Ich
bin
drauf)
Then
what
you
need
to
do
is
put
yo
fucking
hands
up
(I'm
on)
Dann
musst
du
deine
verdammten
Hände
hochwerfen
(Ich
bin
drauf)
You
play
that
LRG
you
play
that
coogi
(I'm
on)
Du
trägst
LRG,
du
trägst
Coogi
(Ich
bin
drauf)
You
got
them
new
j's
that
came
out
last
tuesday
(I'm
on)
Du
hast
die
neuen
J's,
die
letzten
Dienstag
rauskamen
(Ich
bin
drauf)
You
got
that
savage
life
album
and
boosie
(I'm
on)
Du
hast
das
Savage
Life
Album
und
Boosie
(Ich
bin
drauf)
Oh
you
been
on
yo
shit
since
you
was
just
a
juvie
(I'm
on)
Oh,
du
warst
schon
auf
deinem
Scheiß,
seit
du
nur
ein
Jugendlicher
warst
(Ich
bin
drauf)
You
ain't
no
drinker
but
you
drink
when
you
be
clubbing
(I'm
on)
Du
bist
kein
Trinker,
aber
du
trinkst,
wenn
du
im
Club
bist
(Ich
bin
drauf)
That
amaretta
that's
that
shit
that
you
be
loving
(I'm
on)
Dieser
Amaretto,
das
ist
der
Scheiß,
den
du
liebst
(Ich
bin
drauf)
You
ain't
with
ya
baby
daddy
but
you
still
fucking
(I'm
on)
Du
bist
nicht
mit
deinem
Baby-Daddy
zusammen,
aber
ihr
fickt
immer
noch
(Ich
bin
drauf)
He
need
a
couple
dollars
you
gon
throw
that
mane
something
(I'm
on)
Er
braucht
ein
paar
Dollar,
du
gibst
dem
Mann
was
(Ich
bin
drauf)
You
don't
play
no
games
you
a
head
bussa
(I'm
on)
Du
spielst
keine
Spielchen,
du
bist
ein
Schläger
(Ich
bin
drauf)
Yo
nigga
need
that
favor
you
gon
do
it
on
a
muscle
(I'm
on)
Dein
Typ
braucht
einen
Gefallen,
du
machst
das
ohne
zu
zögern
(Ich
bin
drauf)
You
be
on
them
pills
with
that
tropicana
(I'm
on)
Du
bist
auf
den
Pillen
mit
Tropicana
(Ich
bin
drauf)
That
jigg
shit
was
started
in
Louisiana
(I'm
on)
Dieser
Jigg-Shit
wurde
in
Louisiana
gestartet
(Ich
bin
drauf)
Trill
ent
then
put
that
boot
back
on
the
map
(I'm
on)
Trill
Ent
hat
den
Süden
wieder
auf
die
Karte
gebracht
(Ich
bin
drauf)
I'm
really
gettin
wiped
down
dog
this
ain't
rap
(I'm
on)
Ich
werde
wirklich
gestylt,
Alter,
das
ist
kein
Rap
(Ich
bin
drauf)
You
be
on
that
purple
have
ya
eyes
all
jap
(I'm
on)
Du
bist
auf
dem
Purple,
hast
deine
Augen
ganz
schmal
(Ich
bin
drauf)
You
like
to
get
ya
pussy
ate
before
you
get
it
tapped
(I'm
on)
Du
lässt
dir
gern
die
Pussy
lecken,
bevor
du
sie
gefickt
kriegst
(Ich
bin
drauf)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Reed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.