Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Hallows Eve
Allerheiligenabend
Everybody
wanna
follow
me
Jeder
will
mir
folgen
Shits
crazy,
you
doubted
me
Scheiße,
ist
das
verrückt,
du
hast
an
mir
gezweifelt
Scarin
shit
like
All
Hallows
Eve
Erschreckender
Scheiß
wie
Allerheiligenabend
Butcherin
Pigs
they
fuckin
dweebs
Schlachte
Bullen,
diese
verdammten
Schwachköpfe
I'm
taking
over
you
best
believe
Ich
übernehme,
das
kannst
du
mir
glauben
Nobody
better
fuck
with
me
Niemand
sollte
sich
besser
mit
mir
anlegen
If
i
said
I
was
Law-abiding
Wenn
ich
sagen
würde,
ich
wäre
gesetzestreu
You
know
I'd
be
lying
Wüsstest
du,
dass
ich
lüge
So
I'm
out
in
these
streets
Also
bin
ich
draußen
auf
diesen
Straßen
I
ain't
hiding
Ich
verstecke
mich
nicht
Fuck
these
pigs
Scheiß
auf
diese
Bullen
The
night
I
could've
died
In
der
Nacht,
in
der
ich
hätte
sterben
können
They
ain't
even
ask
if
I
was
okay
Haben
sie
nicht
einmal
gefragt,
ob
es
mir
gut
geht
Now
I'm
tripping
Jetzt
flippe
ich
aus
(Mind
got
me
racing)
(Mein
Verstand
rast)
Got
to
keep
up
da
paces
Muss
mit
dem
Tempo
mithalten
Thoughts
never
stoppin
like
mazes
Gedanken
hören
nie
auf,
wie
Labyrinthe
Now
I
ain't
fighting
no
cases
Jetzt
kämpfe
ich
keine
Fälle
mehr
aus
Life
in
the
right
direction
shits
amazing
Das
Leben
in
der
richtigen
Richtung
ist
verdammt
erstaunlich
Fuck
with
me,
bring
some
heat
cajun
Leg
dich
mit
mir
an,
ich
bringe
Schärfe,
Cajun
Remember
back
in
the
day
Erinnere
mich
an
die
alten
Zeiten
All
the
time,
my
card
declined
Jedes
Mal
wurde
meine
Karte
abgelehnt
Nowadays
pockets
stay
puffy
Heutzutage
sind
meine
Taschen
immer
prall
gefüllt
Always
lucky,
I'm
the
duffy
Habe
immer
Glück,
ich
bin
der
Duffy
Eatin
chicken
fried
bitch
Kentucky
Esse
Brathähnchen,
Schlampe,
Kentucky
I
be
chasin
chickens
in
this
bitch
Ich
jage
Hühner
in
diesem
Ding
Like
I'm
Rocky,
when
I
get
in
my
bag
Wie
Rocky,
wenn
ich
in
Fahrt
komme
I
tend
to
get
a
lil
cocky
Neige
ich
dazu,
ein
bisschen
übermütig
zu
werden
Battle
the
mic
like
it's
a
Talent
Show
Kämpfe
am
Mikro,
als
wäre
es
eine
Talentshow
No
discussion,
workin
till
whistle
blow
Keine
Diskussion,
arbeite
bis
zum
Abpfiff
Cause
you
don't
wanna
fuck
with
me
no
more
Weil
du
dich
nicht
mehr
mit
mir
anlegen
willst
Whenever
I
hop
on
da
Drizzy
flow
Wann
immer
ich
auf
den
Drizzy-Flow
einsteige
You
know
I
got
one
option:
Go
Weißt
du,
ich
habe
nur
eine
Option:
Loslegen
In
on
all
you
hating
motherfuckers
Über
all
euch
hassenden
Mistkerle
(Go
in
on
all
you
hating
motherfuckers)
(Geht
auf
all
euch
hassenden
Mistkerle
los)
Everybody
wanna
follow
me
Jeder
will
mir
folgen
Shits
crazy,
you
doubted
me
Scheiße,
ist
das
verrückt,
du
hast
an
mir
gezweifelt
Scarin
shit
like
All
Hallows
Eve
Erschreckender
Scheiß
wie
Allerheiligenabend
Butcherin
Pigs
they
fuckin
dweebs
Schlachte
Bullen,
diese
verdammten
Schwachköpfe
I'm
taking
over
you
best
believe
Ich
übernehme,
das
kannst
du
mir
glauben
Nobody
better
fuck
with
me
Niemand
sollte
sich
besser
mit
mir
anlegen
I'm
tryna
tell
y'all
life
ain't
unlimited
time
Ich
versuche
euch
zu
sagen,
das
Leben
ist
keine
unbegrenzte
Zeit
You
gotta
clock
in
and
ball
out
Du
musst
einstempeln
und
alles
geben
Make
everything
decision
like
it's
yo
last
Triff
jede
Entscheidung,
als
wäre
es
deine
letzte
Fuck
anyone
if
they
don't
believe
in
you
Scheiß
auf
jeden,
wenn
er
nicht
an
dich
glaubt
I'll
always
keep
it
true,
tryna
be
brand
new
Ich
werde
immer
ehrlich
bleiben,
versuche
brandneu
zu
sein
It's
all
about
the
vibe
you
gotta
be
alive
Es
geht
alles
um
die
Stimmung,
du
musst
lebendig
sein
Just
cause
you
breathin
don't
mean
you
alive
Nur
weil
du
atmest,
heißt
das
nicht,
dass
du
lebst
I'm
just
tryna
be
me
till
the
day
I
die
Ich
versuche
nur,
ich
selbst
zu
sein,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
No
matter
what
I'm
fly
Egal
was
passiert,
ich
bin
im
Aufwind
Like
Kanye
ima
touch
the
sky
Wie
Kanye
werde
ich
den
Himmel
berühren
People
hating
I
wonder
why
Die
Leute
hassen,
ich
frage
mich
warum
I
stay
attached
to
a
paper
Ich
bleibe
an
einem
Papier
haften
Like
a
stapler
Wie
ein
Tacker
I'm
too
real,
you
a
fable
Ich
bin
zu
echt,
du
bist
eine
Fabel
I
keep
it
together
Ich
halte
alles
zusammen
Even
tho
I'm
mentally
unstable
Auch
wenn
ich
psychisch
instabil
bin
But
you
know
what
I'm
able
Aber
du
weißt,
wozu
ich
fähig
bin
To
Stack
money
up
ima
need
a
dump
truck
Um
Geld
zu
stapeln,
brauche
ich
einen
Muldenkipper
Bitches
hurt
me,
so
I
don't
give
no
fucks
Schlampen
haben
mich
verletzt,
also
scheiße
ich
drauf
Ima
ball
like
Giannis,
I
play
for
the
bucks
Ich
werde
spielen
wie
Giannis,
ich
spiele
um
die
Kohle
I'm
too
elite,
my
life
deluxe
(Yeah)
Ich
bin
zu
elitär,
mein
Leben
ist
deluxe
(Yeah)
I
got
determination
Ich
habe
Entschlossenheit
Here
to
change
the
nation
Bin
hier,
um
die
Nation
zu
verändern
Put
fake
ones
in
they
places
Setze
die
Falschen
an
ihre
Plätze
Never
going
to
be
a
disgrace
Werde
niemals
eine
Schande
sein
Like
I'm
Tay
K
I
did
the
race
Wie
Tay
K
habe
ich
das
Rennen
gemacht
(Ah...
fuck)
(Ah...
verdammt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Blair Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.