Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
ask
me
how
I
do
what
I
do
Sie
fragen
mich,
wie
ich
das
mache,
was
ich
mache
If
only
they
knew
what
I
knew
Wenn
sie
nur
wüssten,
was
ich
weiß
Would
you
really
choose
the
path
you
chose
Würdest
du
wirklich
den
Weg
wählen,
den
du
gewählt
hast
Cause
I'm
just
tryna'
cash
up
and
blow
Denn
ich
versuche
nur,
abzukassieren
und
durchzustarten
They
say
patience
is
a
virtue
Sie
sagen,
Geduld
ist
eine
Tugend
You
know
I'm
sorry
if
I
hurt
you
Du
weißt,
es
tut
mir
leid,
wenn
ich
dich
verletzt
habe
I
know
I
wouldn't
be
the
first
to
Ich
weiß,
ich
wäre
nicht
der
Erste
But
keep
your
word
I'll
keep
my
word
too
Aber
halt
dein
Wort,
ich
halte
auch
mein
Wort
Make
it
back
after
curfew
Schaff
es
zurück
nach
der
Ausgangssperre
Take
you
out
to
creams
just
to
show
I
won't
desert
you
Führ
dich
zum
Eis
essen
aus,
nur
um
zu
zeigen,
dass
ich
dich
nicht
im
Stich
lasse
I
ain't
gonna
lie
I
used
to
lurk
too
Ich
will
nicht
lügen,
ich
hab'
früher
auch
rumgelungert
Now
I'm
tryna
avoid
all
these
bitches
like
it's
bird
flu
Jetzt
versuche
ich,
all
diese
Bitches
zu
meiden,
als
wäre
es
die
Vogelgrippe
I
stink
of
success,
it's
my
perfume
Ich
stinke
nach
Erfolg,
es
ist
mein
Parfüm
They
hated
how
I
flexed
when
I
burst
through
Sie
hassten
es,
wie
ich
angegeben
habe,
als
ich
durchbrach
You
already
know
that
I
ain't
perfect
Du
weißt
bereits,
dass
ich
nicht
perfekt
bin
But
everything
I'm
doing
I
deserve
it
Aber
alles,
was
ich
tue,
habe
ich
verdient
How
you
know
man
I'm
certain
Woher
willst
du
das
wissen,
Mann,
ich
bin
mir
sicher
They
like
how
you
know
cause
I'm
certain
Sie
fragen,
woher
du
das
weißt,
weil
ich
mir
sicher
bin
Like
how
you
know
if
this
shit
working
So
wie,
woher
willst
du
wissen,
ob
das
hier
funktioniert
I
see
the
sunshine
through
the
curtains
Ich
sehe
den
Sonnenschein
durch
die
Vorhänge
They
really
tried
to
serve
me
I
returned
it
Sie
haben
wirklich
versucht,
mich
zu
bedienen,
ich
hab's
zurückgegeben
Everything
I
got
I
had
to
earn
it
Alles,
was
ich
habe,
musste
ich
mir
verdienen
I
came
back
refined,
I'm
refurbished
Ich
kam
verfeinert
zurück,
ich
bin
generalüberholt
The
way
she
clean
up
I
know
she
dirty
So
wie
sie
sich
rausputzt,
weiß
ich,
dass
sie
schmutzig
ist
Hood
with
me
cause
I'm
certi'
Hood
mit
mir,
weil
ich
'nen
Ruf
habe
Phone
on
DND
can't
disturb
me
Handy
auf
DND,
kann
mich
nicht
stören
They
wasn't
with
me
for
my
journey
Sie
waren
nicht
bei
meiner
Reise
dabei
Niggas
still
on
road
and
they
30
Niggas
sind
immer
noch
auf
der
Straße
und
sie
sind
30
Come
burst
me
Komm,
überzeug
mich
I'm
an
All
star
wordsmith,
I
know
you
can't
converse
me
Ich
bin
ein
All-Star-Wortschmied,
ich
weiß,
du
kannst
mich
nicht
übertreffen
You
ain't
got
sticks
or
stones,
so
how
are
your
words
gon'
hurt
me
Du
hast
weder
Stöcke
noch
Steine,
also
wie
sollen
deine
Worte
mich
verletzen
Brothers
fresh
home
I
couldn't
care
about
rap
beef
Brüder
frisch
zu
Hause,
ich
könnte
mich
nicht
weniger
um
Rap-Beef
kümmern
Shots
in
the
air
make
the
other
side
athletes
Schüsse
in
die
Luft
machen
die
andere
Seite
zu
Athleten
Bunch
of
good
boys
dressing
like
hood
boys
Ein
Haufen
guter
Jungs,
die
sich
wie
Hood-Jungs
kleiden
You
dress
the
part
but
you
nah'
fool
me
Du
kleidest
dich
so,
aber
du
täuschst
mich
nicht
Call
your
boss
'fore
you
talk
to
me
Ruf
deinen
Boss
an,
bevor
du
mit
mir
redest
They
always
ask
how
you
walk
through
freely
Sie
fragen
immer,
wie
du
so
frei
durchgehst
Like
how
you
walk
through
freely
So
wie,
wie
du
so
frei
durchgehst
You
dress
the
part
but
you
nah'
fool
me
Du
kleidest
dich
so,
aber
du
täuschst
mich
nicht
Call
your
boss
'fore
you
talk
to
me
Ruf
deinen
Boss
an,
bevor
du
mit
mir
redest
They
always
ask
how
you
walk
through
freely
Sie
fragen
immer,
wie
du
so
frei
durchgehst
Like
how
you
walk
through
freely
So
wie,
wie
du
so
frei
durchgehst
Call
your
boss
Ruf
deinen
Boss
an
Call
your
boss
'fore
you
talk
to
me
Ruf
deinen
Boss
an,
bevor
du
mit
mir
redest
Call
your
boss
Ruf
deinen
Boss
an
Call
your
boss,
call
your
boss
Ruf
deinen
Boss
an,
ruf
deinen
Boss
an
You
dress
the
part
but
you
can't
fool
me
Du
kleidest
dich
so,
aber
du
kannst
mich
nicht
täuschen
You
dress
the
part
but
you
can't
fool
me
Du
kleidest
dich
so,
aber
du
kannst
mich
nicht
täuschen
They
always
ask
how
I
walk
through
freely
Sie
fragen
immer,
wie
ich
so
frei
durchgehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Unknown, Jordan Willey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.