Текст и перевод песни FRANCES - Wish You Felt The Same
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wish You Felt The Same
Хотела бы я, чтобы ты чувствовал то же самое
I
fell
hard,
I
fell
for
you
Я
сильно
влюбилась,
я
влюбилась
в
тебя
Blank
feelings,
nothing
until
Пустые
чувства,
ничего,
пока
You
came
round,
that's
why
it
hurts
so
much
now
Ты
не
появился,
вот
почему
сейчас
так
больно
Did
you
fall
out
of
love
with
me
first?
Ты
разлюбил
меня
первым?
I
don't
know
what
to
do
with
my
hurt
Я
не
знаю,
что
делать
со
своей
болью
Cause
you
were
my
hope,
my
home
Ведь
ты
был
моей
надеждой,
моим
домом
Said
at
the
start
that
I
wasn't
easy
С
самого
начала
говорила,
что
со
мной
нелегко
Held
my
walls
high
but
you
were
there
for
me
Мои
стены
были
высоки,
но
ты
был
рядом
I'm
sorry
I
let
you
in
past
my
surface,
deep
within
Мне
жаль,
что
я
впустила
тебя
за
свою
внешнюю
оболочку,
глубоко
внутрь
Silent
grey
space,
I
got
through
myself
alone
Тихое
серое
пространство,
я
прошла
через
него
одна
Although
you
didn't
know
I
was
hurting
Хотя
ты
и
не
знал,
что
мне
больно
I
don't
want
another
being
when
someone
like
you
exists
Я
не
хочу
никого
другого,
когда
существует
кто-то
вроде
тебя
No
one
ever
could
compare,
there's
nothing
sweeter
than
your
kiss
Никто
никогда
не
сможет
сравниться,
нет
ничего
слаще
твоего
поцелуя
I
love
you,
was
that
a
lie
too?
Я
люблю
тебя,
это
тоже
была
ложь?
They
say
that
I
wasn't
in
the
wrong,
i'm
sure
everyone
said
the
same
to
you
Говорят,
что
я
была
не
неправа,
уверена,
тебе
все
говорили
то
же
самое
But
I
know,
where
my
faults
were
and
your's
too
Но
я
знаю,
где
были
мои
ошибки,
и
твои
тоже
I
tried
to
speak,
unheard,
but
you
were
hurt,
i'm
sorry
Я
пыталась
говорить,
но
меня
не
слышали,
но
тебе
было
больно,
прости
I
don't
want
anothers
comfort,
I
once
felt
that
all
from
you
Я
не
хочу
утешения
от
других,
я
когда-то
чувствовала
все
это
от
тебя
How
could
I
ever
been
so
hurtful,
I
admit
that
was
true
Как
я
могла
быть
такой
обидчивой,
признаю,
это
правда
I
love
you,
wish
you
still
felt
the
same
too
Я
люблю
тебя,
хотела
бы
я,
чтобы
ты
чувствовал
то
же
самое
Maybe
our
paths
will
cross
again
remember
Может
быть,
наши
пути
снова
пересекутся,
помни
Enemies
to
friendship?
we
can
be
strangers
to
lovers,
if
we
tried
Из
врагов
в
друзья?
Мы
можем
стать
из
незнакомцев
любовниками,
если
попробуем
Maybe
our
paths
will
cross
again
remember
Может
быть,
наши
пути
снова
пересекутся,
помни
If
it's
meant
to
be,
i'll
wait
around,
to
see
you
down
the
other
side
Если
нам
суждено
быть
вместе,
я
буду
ждать,
чтобы
увидеть
тебя
на
другой
стороне
Just
tell
me
if
you're
ready
to
deal
with
me
Просто
скажи
мне,
когда
будешь
готов
иметь
со
мной
дело
I
don't
want
another
being
when
someone
like
you
exists
Я
не
хочу
никого
другого,
когда
существует
кто-то
вроде
тебя
No
one
ever
could
compare,
there's
nothing
sweeter
than
your
kiss
Никто
никогда
не
сможет
сравниться,
нет
ничего
слаще
твоего
поцелуя
I
love
you,
was
that
a
lie
too?
Я
люблю
тебя,
это
тоже
была
ложь?
I
don't
want
anothers
comfort,
I
once
felt
that
all
from
you
Я
не
хочу
утешения
от
других,
я
когда-то
чувствовала
все
это
от
тебя
How
could
i
ever
been
so
selfish,
I
admit
that
was
true
Как
я
могла
быть
такой
эгоистичной,
признаю,
это
правда
I
love
you,
wish
you
still
felt
the
same
too
Я
люблю
тебя,
хотела
бы
я,
чтобы
ты
чувствовал
то
же
самое
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frances Uy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.