MVP (feat. ROSSLOVE)
MVP (feat. ROSSLOVE)
Все
началось
с
того,
что
мы
когда-то
крутили
монеты
It
all
started
when
we
used
to
flip
coins
Я
не
заметил
это
время,
как
пролетело
время
I
didn't
notice
how
time
flew
by
Словно
тп
фастом,
смотри
мы
уже
не
дети
Like
a
fast
teleport,
look,
we're
not
kids
anymore
Взрослые
парни
делают
ветер
и
делают
деньги
Grown
men
make
wind
and
make
money
Все
началось
с
того,
что
мы
когда-то
крутили
монеты
It
all
started
when
we
used
to
flip
coins
Я
не
заметил
это
время,
как
пролетело
время
I
didn't
notice
how
time
flew
by
Словно
тп
фастом,
смотри
мы
уже
не
дети
Like
a
fast
teleport,
look,
we're
not
kids
anymore
Взрослые
парни
делают
ветер
и
делают
деньги
Grown
men
make
wind
and
make
money
Кружим
вдоль
стен
этих
районов
(this
is
hood)
We
cruise
along
the
walls
of
these
neighborhoods
(this
is
hood)
Найти
локацию
нашу
не
просто
(this
is
good)
It's
not
easy
to
find
our
location
(this
is
good)
Мир
вроде
маленький,
но
и
огромен
би
ай
джи
The
world
seems
small,
but
it's
also
huge,
big
Неуловимы
это
наш
феномен
mvp
We're
elusive,
that's
our
phenomenon,
MVP
Let's
get
it,
чтоб
брать
область
пошире
(шире)
Let's
get
it,
to
take
a
wider
area
(wider)
Мы
в
деле,
зови
нас
дебоширы
(ширы)
We're
in
this,
call
us
rioters
(rioters)
В
эфире,
мы
сидим
в
кашемире
(мире)
On
air,
we
sit
in
cashmere
(world)
Застыли
как
хейтеры
в
сибири
(бири)
Frozen
like
haters
in
Siberia
(Siberia)
Но,
это
откинем
всё
на
потом
(да)
But,
we'll
put
all
that
off
for
later
(yeah)
Поднему
градус
в
теле
вином
(вином)
Raise
the
temperature
in
my
body
with
wine
(wine)
С
рэпом
слился
как
будто
веном
(веном)
I've
merged
with
rap
like
venom
(venom)
Фразы
жгут,
будто
лью
кипятком
(кипятком)
Phrases
burn,
like
I'm
pouring
boiling
water
(boiling
water)
Валим
по
головам
напролом
(п-п)
We
break
through
heads
head-on
(p-p)
Найки
топчат
ваш
louis
vuitton
(vuitton)
Nikes
trample
your
Louis
Vuitton
(Vuitton)
Я
техничен
будто
я
big
pun
(рра)
I'm
technical
like
Big
Pun
(rra)
Учу
читать
будто
dmc
run
I
teach
you
to
read
like
DMC
Run
Мы
идём
к
олимпу,
лучше
нам
не
мешай
We're
going
to
Olympus,
better
not
interfere
with
us
Мы
не
играем
в
игры,
слушай,
не
перебивай
We
don't
play
games,
listen,
don't
interrupt
me
Батя
сказал,
кто
взял
твоё,
теперь
всего
лишай
Dad
said,
whoever
took
yours,
now
take
everything
from
them
Остались
шрамы
хейтеров,
вывел
будто
лишай
Scars
of
haters
remain,
like
lichen
Все
началось
с
того,
что
мы
когда-то
крутили
монеты
It
all
started
when
we
used
to
flip
coins
Я
не
заметил
это
время,
как
пролетело
время
I
didn't
notice
how
time
flew
by
Словно
тп
фастом,
смотри
мы
уже
не
дети
Like
a
fast
teleport,
look,
we're
not
kids
anymore
Взрослые
парни
делают
ветер
и
делают
деньги
Grown
men
make
wind
and
make
money
Взрослые
парни
делают
деньги
у
них
чёрные
лица
(маски)
Grown
men
make
money,
they
have
black
faces
(masks)
Крымский
вайб,
держи
удар,
покой
всем
только
снится
Crimean
vibe,
take
the
hit,
peace
only
comes
in
dreams
Я
не
хотел
тебя
цеплять,
но
что
же
тут
твориться
I
didn't
want
to
bother
you,
but
what's
going
on
here?
Представляю
симферполь,
это
лучшая
столица
I
imagine
Simferopol,
it's
the
best
capital
Лучшая
столица
для
меня,
может
для
тебя
The
best
capital
for
me,
maybe
for
you
Ноги
просят
просто
убежать,
они
не
стоят
My
legs
just
want
to
run
away,
they
won't
stand
still
Перерезать,
чтобы
этого
не
знать
Cut
them
off
so
you
don't
have
to
know
this
Заколдованный
пространством,
заколдованный
опять
Enchanted
by
space,
enchanted
again
Я
снова
тут
и
там
с
этим
микро
по
городам
I'm
here
and
there
again
with
this
mic
around
the
cities
Катай
меня
белый
седан
Drive
me
in
a
white
sedan
Я
никогда
своих
не
сдам
I'll
never
give
up
my
own
Все
забираю
сам
I
take
everything
myself
Откинул
эти
будни,
скинул
прошлый
хлам
I've
cast
off
these
weekdays,
dumped
my
old
junk
Ночами
звёзды
светят
нам
Stars
shine
on
us
at
night
Я
снова
тут
и
там
с
этим
микро
по
городам
I'm
here
and
there
again
with
this
mic
around
the
cities
Катай
меня
белый
седан
Drive
me
in
a
white
sedan
Я
никогда
своих
не
сдам
I'll
never
give
up
my
own
Все
забираю
сам
I
take
everything
myself
Откинул
эти
будни,
скинул
прошлый
хлам
I've
cast
off
these
weekdays,
dumped
my
old
junk
Ночами
звёзды
светят
нам
Stars
shine
on
us
at
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: голиков андрей геннадиевич, степаненко ростислав павлович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.