FRANKO feat. SilkSilver - SEHOL - перевод текста песни на русский

SEHOL - Franko , SilkSilver перевод на русский




SEHOL
НИГДЕ
Jógyerek vagyok csak rossz szokásokkal, az meglehet
Я пацан приличный, лишь привычки плохи, может быть
De megint én vagyok az aki mindennel is szembemegy
Но опять лишь я иду наперекор всему подряд
Még mindig állok, olykor mindkét lábam megremeg
Всё стою, хоть порой подкашиваются ноги
Csibészek és kurvák, de ők is csak szellemek
Сопляки да шлюхи но лишь призраки вокруг
Anya ne aggódj értem, nem látod át a helyzetet
Мама, не переживай, ты не видишь всей картины
Néha kell egy lejtmenet ahhoz hogy aztán fent legyek
Иногда нужен спуск, чтобы потом взлететь
Kenderfüstbe bújok mikor zavarnak az emberek
Укрываюсь дымом травы, когда людям не до меня
És egyre többször csak a plafont nézem, nehéz elszenderedni
И всё чаще в потолок гляжу, заснуть никак
Mikor elkezd derengeni
Когда начинает рассветать
Hogy a sok felhalmozott szemetemet el kell temetni
И весь накопившийся хлам пора уже закопать
Megtalálni a módját és nem elfeledni
Найти способ и не забыть
Hogy a tartalmasat nem pedig a szebbet szeretni
Что ценю содержательное, а не красивый фантик
Mert a péntek-szombat után kedvem szegi ez a kedd
Ведь после пятниц-суббот меня гнетут вторники
Flexelgettek végig én meg be se feszítek
Шефы флексят напропалую, я и без руля
Parán gyorsan pörögnek itt el a packagek
Черти быстро крутят тут базары наши, пацан
Faszi már a szarod se, meg te se segítesz
Чувак, тебе самому не помочь, так помоги другим
Furcsa ez a sodrás, zavaros vízen vagyok
Странный водоворот, плыву в мутной воде
Inkább hagyjuk azt hogy körülöttem milyen tagok
Оставим разговоры про моих кадров, брат
Nem az vagyok tesó, aki a beaten dadog
Я не тот кто на бите скомкано мычит
Szívok egy cigit aztán kiköpök még 16-ot
Тяну клубы, потом ссыпаю разом шестнадцать строк
Hiányzik az anyám előtt leleplezett másnap
Скучаю по тому разоблачённому утру перед мамкой
Hogy a telepen lecsavarom a szelepsapkákat
Как на машинках откручивал колпачки с клапанов
A szívjunk kint az utcán öcskös, leszarom ha látnak
Курим на улице, братик, да хоть на виду
Az elmondok valamit ha nem mesélsz róla másnak
Я расскажу что-то, если промолчишь ты, слышишь?
Sötét ez a város ide nem jut be a fény
Тёмный это город, сюда не проникает свет
Vágom szar ha úgy jön haza valaki mint én
Знаю, хреново, если кто, как я, вернётся вдруг
Hogy a kinti pocsolyákban szarrá ázott Nike táska kis zsebében
Когда в лужах размокший вещмешок Nike, да в карманчике
Közben mindig van egy geci hangos C
И при этом всегда оглушительный бас гремит
20-16 panel tető beszívok azt cső
Крыша в панельке 2016, тяну, потом курю
Mert mindig összefújta a sok szemetet a szél
Ветер всегда сносил мусорные кучи
Nem kell fehér gallér itt a hűség lett a
Не нужны белые воротнички, верность на первом месте
A kis vamzer kurva rád vall
И паскудная стерва пусть на тебя доносит
Hé! Nicsak ki beszél?
Эй! Кого видать?
Van még egy pár storym tesó visszajövök duplán
Есть ещё парочка баек, брат, вернусь вдвое
Hol voltál mikor Dömével kint fújtunk az utcán?
Ты где был, когда с Дёмой дымили на районе?
Meló után Patakival kint ültünk a kútnál
После работы с Патаки сидели у колонки?
Ti maximum csak sejtitek,az igaziak tudják
Вы только догадываетесь, настоящие знают
Nem láttál mikor dezodorral nyomtuk el a dzso szagot
Ты не видел, как дезодорантом глушили джо запах
Az első padban leírt első szótagok
Первый слог, что в парте писался вначале
Nem láttad a kisgyereket ki folyton csak olvasott
Не видел пацана, что только книжки глотает
Hol voltál amikor azt se tudtam már hogy hol vagyok?
Ты где был, когда я и сам не знал, где я?
Sehol
Нигде






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.