FREEL - Табурет - з к/ф "Людина з табуретом" - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни FREEL - Табурет - з к/ф "Людина з табуретом"




Табурет - з к/ф "Людина з табуретом"
Stool - from the movie "Man with a Stool"
Я бачив дуже дивний сон, я був у тих краях,
I saw a very strange dream, I was in those parts,
Де людям, що живуть на березі, нема де сісти,
Where people living on the shore have nowhere to sit,
Я бачив, як ти обійматимеш мене, а я
I saw how you would embrace me, and I
Я маю йти, поки живий іще, поки не пізно
I have to go while I'm still alive, until it's too late
Збилися різьби, я буду поруч в спеку й в заметіль,
The threads are broken, I will be there in the heat and in the snowstorm,
Я знаю, що далеко, але ми саме ті,
I know it's far, but we are the ones,
І від сьогодні мій будинок - лише там де ти,
And from today my home is only where you are,
Тільки не питай, скільки нам іти до мети
Just don't ask how long it will take us to get to our destination
У сні я був щасливий з рюкзаком залатаним,
In my dream I was happy with a patched up backpack,
Я не чекаю там зарплати або мультиплатини,
I don't expect a salary or multiplatinum over there,
Не виміряти кіловатами те Сонце із-за гір
You can't measure the sun from behind the mountains in kilowatt hours,
Вітер здуватиме з облич відбитки столичних квартир
The wind will blow away the imprints of city apartments from our faces
Там не працює ОВІР, і там мобільний не тяне
OVIR doesn't work there, and there is no mobile connection
Ти не сумуй, повір, тебе люблю до нестями
Don't be sad, believe me, I love you to madness
Давай втічемо туди, де нема вистав і ток-шоу,
Let's run away where there are no performances and talk shows,
Я покажу, шо я так довго шукав і знайшов
I'll show you what I've been looking for so long and found
Я бачив сон - його ніхто не забере
I had a dream - no one will take it away
Десь там на березі найбільшого на світі моря
Somewhere on the shore of the world's largest sea
Стоїть самотній дерев′яний табурет
There is a lonely wooden stool
Знаєш, і саме це я називаю воля
You know, and that's what I call freedom
Я бачив сон - його ніхто не забере
I had a dream - no one will take it away
Десь там на березі найбільшого на світі моря
Somewhere on the shore of the world's largest sea
Стоїть звичайний український табурет
There is an ordinary Ukrainian stool
Знаєш, і саме це я називаю воля
You know, and that's what I call freedom
Вже інші берега зустрічають нас салютами,
Other shores are already greeting us with salutes,
Нє-а, зовсім не в курсі про валюту ми,
No, no, we are not at all aware of the currency,
Блимає лампа, зламався компас,
The lamp is blinking, the compass is broken,
В паспорті штампи, на серці пломби
There are stamps in the passport, and seals on the heart
А ми десь між вокзалами і терміналами ми
And we are somewhere between the station and the terminal
Але ж ти знала, що не термінатори ми,
But you knew that we were not terminators,
Ця втома закінчиться, як я і обіцяв,
This fatigue will end, as I promised,
Ми вдома будемо, коли дійдемо до кінця
We will be home when we reach the end
Я пам'ятаю, ноги геть не гнулися від страху,
I remember, my legs did not bend at all from fear,
Також пригадую, як я за одну мить спітнів,
I also remember how I suddenly sweated,
А між лопатками твої слова повзуть мурахами
And between the shoulder blades your words crawl like ants
Земля тим часом вилетала вже з-під ніг
In the meantime, the earth was already flying out from under their feet
Інших єдиних не може бути - отже, ти
There can be no other only ones - so, you
Навіть коли над нами різні небеса - моя
Even when there are different skies above us - mine
Та сама, для кого я життя назад народжений
The same one for whom I was born back to life
Дивись, ось нам на горизонті блимає маяк
Look, there's a beacon flashing on the horizon for us
Я бачив сон - його ніхто не забере
I had a dream - no one will take it away
Десь там на березі найбільшого на світі моря
Somewhere on the shore of the world's largest sea
Стоїть самотній дерев′яний табурет
There is a lonely wooden stool
Знаєш, і саме це я називаю воля
You know, and that's what I call freedom
Я бачив сон - його ніхто не забере
I had a dream - no one will take it away
Десь там на березі найбільшого на світі моря
Somewhere on the shore of the world's largest sea
Стоїть звичайний український табурет
There is an ordinary Ukrainian stool
Знаєш, і саме це я називаю воля
You know, and that's what I call freedom






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.