Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golden Monkey
Goldener Affe
You
can
call
it
what
you
want
to,
babe,
Du
kannst
es
nennen,
wie
du
willst,
Liebling,
Say
it
right
or
wrong,
but
it's
all
the
same.
Sag
es
richtig
oder
falsch,
aber
es
ist
alles
dasselbe.
Why
do
you
have
to
talk
that
way
Warum
musst
du
so
reden,
When
I'm
still
in
love
with
you?
Wenn
ich
dich
doch
noch
liebe?
And
no
matter
what
I
should
have
done,
Und
egal,
was
ich
hätte
tun
sollen,
It's
cold
outside,
honey
you're
the
one.
Es
ist
kalt
draußen,
Schatz,
du
bist
die
Eine.
Give
me
time
and
I'll
set
things
right,
Gib
mir
Zeit,
und
ich
werde
die
Dinge
in
Ordnung
bringen,
'Cause
I'm
still
in
love
with
you.
Denn
ich
liebe
dich
doch
noch.
When
I
listen
to
the
rain
outside,
Wenn
ich
dem
Regen
draußen
lausche,
Walking
home
in
the
pale
moonlight.
Im
blassen
Mondlicht
nach
Hause
gehe.
Lord,
this
town
is
out
of
sight,
Herrgott,
diese
Stadt
ist
der
Wahnsinn,
And
I'm
still
in
love
with
you.
Und
ich
liebe
dich
doch
noch.
But
I
lit
them
bridges
and
I
watched
them
burn,
Aber
ich
habe
die
Brücken
angezündet
und
zugesehen,
wie
sie
brennen,
And
oh
my
god
you'd
think
I'd
learn.
Und
oh
mein
Gott,
man
sollte
meinen,
ich
würde
lernen.
Still
the
same
'till
my
dying
day,
Immer
noch
derselbe
bis
zu
meinem
Todestag,
And
I'm
still
in
love
with
you.
Und
ich
liebe
dich
doch
noch.
There's
a
whisper
in
the
trees
sometimes,
Manchmal
gibt
es
ein
Flüstern
in
den
Bäumen,
It
comes
and
goes,
baby
that's
alright.
Es
kommt
und
geht,
Baby,
das
ist
in
Ordnung.
Glass
full
of
water
and
a
glass
full
of
wine,
Ein
Glas
voll
Wasser
und
ein
Glas
voll
Wein,
And
I'm
still
in
love
with
you.
Und
ich
liebe
dich
doch
noch.
And
you
can
haul
it
off
to
some
town
somewhere,
Und
du
kannst
es
irgendwohin
in
eine
Stadt
verschleppen,
If
I
don't
see
it
honey
I
don't
care.
Wenn
ich
es
nicht
sehe,
Schatz,
ist
es
mir
egal.
Pardon
me
if
I
tend
to
stare,
Verzeih
mir,
wenn
ich
dazu
neige
zu
starren,
But
I'm
still
in
love
with
you.
Aber
ich
liebe
dich
doch
noch.
And
you
can
haul
it
off
to
some
town
somewhere,
Und
du
kannst
es
irgendwohin
in
eine
Stadt
verschleppen,
If
I
don't
see
it
honey
I
don't
care.
Wenn
ich
es
nicht
sehe,
Schatz,
ist
es
mir
egal.
Pardon
me
if
I
tend
to
stare,
Verzeih
mir,
wenn
ich
dazu
neige
zu
starren,
But
I'm
still
in
love
with
you.
Aber
ich
liebe
dich
doch
noch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freeman
Альбом
FREEMAN
дата релиза
22-07-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.