Текст и перевод песни FRND - 100 Faces
I
made
a
checklist
to
test
this
Я
составил
список,
чтобы
проверить
это.
Hypothesis
of
madness,
it′s
sad
yes
Гипотеза
безумия,
это
печально,
да
I
found
out
you're
an
actress
Я
узнал,
что
ты
актриса.
The
fact,
is
you
were
really
like
this
all
along
Дело
в
том,
что
ты
действительно
был
таким
все
это
время.
Maybe
we
were
reckless
to
jump
quick?
Может,
мы
поступили
опрометчиво,
прыгнув
так
быстро?
But
you
failed
to
mention
your
mind′s
sick
Но
ты
забыл
упомянуть,
что
у
тебя
больной
ум.
I
tried
to
accept
it,
your
dependence
(your
dependence)
Я
пытался
принять
это,
твою
зависимость
(твою
зависимость).
I
guess
I
learned
my
lesson
Думаю,
я
усвоил
свой
урок.
It's
been
a
while
since
I
was
a
jealous
disaster
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
была
ревнивой
катастрофой.
I
fell
in
love
with
somebody
that
you
manufactured
Я
влюбился
в
кого-то,
кого
ты
сфабриковал.
You
come
over
wasted,
then
you
get
naked
Ты
приходишь
пьяный,
а
потом
раздеваешься
догола.
Showing
off
one
of
your
100
faces
Хвастаешься
одним
из
своих
100
лиц.
It's
been
a
while
since
I
felt
my
heart
beating
faster
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
мое
сердце
билось
быстрее.
Worried
we
would
break,
we
were
already
shattered
Боясь,
что
мы
разобьемся,
мы
уже
были
разбиты
вдребезги.
It′s
been
a
while,
it′s
been
a
while
Это
было
давно,
это
было
давно.
Since
you
been
gone
and
now
I
know
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
и
теперь
я
знаю
...
I
didn't
know
you
all
Я
не
знал
вас
всех.
After
your
exit
your
interests
После
вашего
ухода
ваши
интересы
Moved
on
in
an
instance
Двинулся
дальше
в
одном
экземпляре
Somebody
with
investments
Кто-то
с
инвестициями.
Wish
I
knew
from
the
start
Хотел
бы
я
знать
с
самого
начала
You
were
bound
to
fall
apart
Ты
был
обречен
развалиться
на
части.
It′s
been
a
while
since
I
was
a
jealous
disaster
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
была
ревнивой
катастрофой.
I
fell
in
love
with
somebody
that
you
manufactured
Я
влюбился
в
кого-то,
кого
ты
сфабриковал.
You
come
over
wasted,
then
you
get
naked
Ты
приходишь
пьяный,
а
потом
раздеваешься
догола.
Showing
off
one
of
your
100
faces
Хвастаешься
одним
из
своих
100
лиц.
It's
been
a
while
since
I
felt
my
heart
beating
faster
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
мое
сердце
билось
быстрее.
Worried
we
would
break,
we
were
already
shattered
Боясь,
что
мы
разобьемся,
мы
уже
были
разбиты
вдребезги.
It′s
been
a
while,
it's
been
a
while
Это
было
давно,
это
было
давно.
Since
you
been
gone
and
now
I
know
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
и
теперь
я
знаю
...
I
didn′t
know
you
all
Я
не
знал
вас
всех.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Maxwell Goldstein
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.