Текст и перевод песни FROMTHEHEART feat. jedwill1999 & RILEY THE MUSICIAN - BiG KIDS
I'm
stuck
here
staring
at
my
phone
Я
застрял
здесь,
уставившись
в
свой
телефон.
Stressed
paint
eyes
shadowed
forlorn
Напряженная
краска
глаза
затенены
одиночество
Stressed
from
what
I'm
thinking
on
Стресс
от
того,
о
чем
я
думаю.
But
I
can't
seem
to
just
move
on
Но
я
не
могу
просто
двигаться
дальше.
I'm
killing
time,
clock
mallet
crushed
Я
убиваю
время,
часы
раздавлены
молотком.
Got
nothing
done,
I'm
messing
up
Ничего
не
сделав,
я
все
испортил.
But
if
I
need
water,
I'll
get
up
Но
если
мне
понадобится
вода,
я
встану.
Why
is
being
lazy
so
much
fun
when
growing
up?
Почему
быть
ленивым
так
весело
в
детстве?
Because
the
sun
might
set,
but
I
don't
really
care
for
it
Потому
что
Солнце
может
закатиться,
но
мне
все
равно.
Sun
might
set,
but
I
don't
really
care
for
it
Солнце
может
закатиться,
но
мне
все
равно.
I
feel
stressed
but
I
doubt
I'll
fully
bear
for
it
Я
чувствую
стресс,
но
сомневаюсь,
что
смогу
его
вынести.
I
don't
really
care
for
it,
I
don't
really
care
for
it
Мне
на
самом
деле
все
равно,
мне
на
самом
деле
все
равно.
The
sun
might
set,
but
I
don't
really
care
for
it
Солнце
может
зайти,
но
мне
на
это
наплевать.
Sun
might
set,
but
I
don't
really
care
for
it
Солнце
может
закатиться,
но
мне
все
равно.
I
feel
stressed
but
I
doubt
I'll
fully
bear
for
it
Я
чувствую
стресс,
но
сомневаюсь,
что
смогу
его
вынести.
I
don't
really
care
for
it,
I
don't
really
care
for
it
Мне
на
самом
деле
все
равно,
мне
на
самом
деле
все
равно.
(Like
what)
(Например,
что?)
'Cause
I
wear
XL
and
she
wears
old
clothes
Потому
что
я
ношу
XL,
а
она
носит
старую
одежду
.
She's
got
an
iPhone,
and
I've
got
a
Pear
Phone
У
нее
есть
айфон,
а
у
меня-грушевый
телефон.
She
wears
short
skirts,
I
wear
T-Shirts
Она
носит
короткие
юбки,
я
ношу
футболки.
She's
from
Manhattan,
and
I've
got
a
feature
Она
из
Манхэттена,
и
у
меня
есть
статья.
I-
I-
I-
I
don't
even
wanna
get
it
out
there
you
heard
Я
- я
- я-я
даже
не
хочу
этого
делать,
ты
же
слышал
If
I'm
gon
finish
last
Если
я
собираюсь
финишировать
последним
Then
you
had
better
finish
third
Тогда
тебе
лучше
финишировать
третьим.
He's
not
spreading
rumors,
don't
care
what
you
overheard
Он
не
распространяет
слухи,
плевать,
что
ты
подслушала.
Better
get
acquainted,
I'mma
quote
it
word
for
word
Лучше
познакомьтесь,
я
процитирую
его
слово
в
слово.
Sun
might
set,
but
I
don't
really
care
for
it
Солнце
может
закатиться,
но
мне
все
равно.
Sun
might
set,
but
I
don't
really
care
for
it
cause
Солнце
может
зайти,
но
мне
на
самом
деле
все
равно,
потому
что
I
feel
stressed
but
I
doubt
I'll
fully
bear
for
it
Я
чувствую
стресс,
но
сомневаюсь,
что
смогу
его
вынести.
I
don't
really
care
for
it,
I
don't
really
care
for
it
Мне
на
самом
деле
все
равно,
мне
на
самом
деле
все
равно.
The
sun
might
set,
but
I
don't
really
care
for
it
Солнце
может
зайти,
но
мне
на
это
наплевать.
Sun
might
set,
but
I
don't
really
care
for
it
cause
Солнце
может
закатиться,
но
мне
на
самом
деле
все
равно,
потому
что
I
feel
stressed
but
I
doubt
I'll
fully
bear
for
it
Я
чувствую
стресс,
но
сомневаюсь,
что
смогу
его
вынести.
I
don't
really
care
for
it,
I
don't
really
care
for
it
Мне
на
самом
деле
все
равно,
мне
на
самом
деле
все
равно.
(I
don't
really
care
for
it)
(На
самом
деле
мне
все
равно)
(I
don't
really
care
for
it)
(На
самом
деле
мне
все
равно)
Because
the
sun
might
set,
but
I
don't
really
care
for
it
Потому
что
Солнце
может
закатиться,
но
мне
все
равно.
Sun
might
set,
but
I
don't
really
care
for
it
Солнце
может
закатиться,
но
мне
все
равно.
I
feel
stressed
but
I
doubt
I'll
fully
bear
for
it
Я
чувствую
стресс,
но
сомневаюсь,
что
смогу
его
вынести.
I
don't
really
care
for
it,
I
don't
really
care
Мне
все
равно,
мне
все
равно.
The
sun
might
set,
but
I
don't
really
care
for
it
Солнце
может
зайти,
но
мне
на
это
наплевать.
Sun
might
set,
but
I
don't
really
care
for
it
Солнце
может
закатиться,
но
мне
все
равно.
I
feel
stressed
but
I
doubt
I'll
fully
bear
for
it
Я
чувствую
стресс,
но
сомневаюсь,
что
смогу
его
вынести.
I
don't
really
care
for
it,
I
don't
really
care
Мне
все
равно,
мне
все
равно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.