FROST - La Familia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни FROST - La Familia




(Intro)
(Вступление)
Homeboy 1- Hey, there goes that mother fucker kid Frost. (whistle)
Кореш 1- Эй, вон идет этот ублюдок Кид Фрост. (свист)
Homeboy 2- Hey Frost come here, ese!
Кореш 2- Эй, Фрост, иди сюда, эйс!
Frost - What's up?
Фрост - Как дела?
Homeboy 1- Hey what's up, holmes?
Кореш 1- Эй, как дела, Холмс?
Homeboy 2- What's up, how you doing?
Парень 2- Как дела, как у вас дела?
Lady - Hey guys!
Леди - Привет, ребята!
Little Girl - Hi Guys!
Маленькая девочка - Привет, ребята!
Homeboys 1, 2, and Frost - Hey what's up?
Парни 1, 2 и Фрост - Привет, как дела?
Lady - Hi Guys!
Леди - Привет, ребята!
Homeboy 2- Hey Frost I want to introduce you to one of the homeboys from
Парень 2- Привет, Фрост, я хочу представить вам одного из парней из
The nieghborhood. This is Little School. School, that's Kid Frost.
Нигборхуда. Это Маленькая школа. Школа, это Малыш Фрост.
Frost - What's up, holmes?
Фрост - Как дела, Холмс?
Little School - Hey Frost, bust an old school jam!
Маленькая школа - Эй, Фрост, разыграй олдскульный джем!
Frost - Alright little homie, yeah. Heh Heh!
Фрост - Ладно, братишка, да. Хе-хе-хе!
(Verse 1- Frost)
(Куплет 1- Фрост)
Q-vo, aqui estoy, yeah it's the big boy
Вопрос-ответ, акви эстой, да, это большой мальчик
Down with the homegirls, down with the homeboys
Долой домоседок, долой домоседов
Kicking back, listening to a Huggy Boy rola
Расслабляемся, слушаем Ролу, который обнимает нас за плечи
Waiting for the night to hit so we can find some cholas
Ждем наступления ночи, чтобы мы могли найти немного друзей
I told you I'll come back in nine tray
Я сказал тебе, что вернусь через девять минут
Bumpin' in my six tray
Катаюсь на своем шестидневном трее
Cruising in the calle
Прогуливаюсь по улице
I gots my parle
Я иду на переговоры
Horale ese
Хорал здесь
Cause when I do it, I do it all day (all day)
Потому что, когда я делаю это, я делаю это весь день (весь день)
And then I come back again
А потом я возвращаюсь снова
With another stack to spin
С еще одной стопкой, которую нужно раскрутить
On all my friends
На всех моих друзьях
And now I get my gangster roll on
И теперь я надеваю свой гангстерский костюм
Brand new clothes on
Надеваю совершенно новую одежду
And so on and so on
И так далее, и тому подобное
And now I need to beat the flow on
А теперь мне нужно продолжить поток
Here it is right here Frost man go on
Вот он, прямо здесь, Ледяной человек, продолжай
Yeah it's smoke going out with a bang
Да, это дым, который с треском выходит наружу
Cause it ain't nothing but a family thing, yeah
Потому что это не что иное, как семейное дело, да
(Chorus - Rich Garcia)
(Припев - Рич Гарсия)
It's a family affair
Это семейное дело
It's a family affair
Это семейное дело
It's a family affair
Это семейное дело
It's a family affair
Это семейное дело
(Verse 2- Frost)
(Куплет 2- Мороз)
Oye vato, what's up loco?
Эй, Вато, как дела, сумасшедший?
Check out the style of my vocal
Зацените стиль моего вокала
And take a look and see what the cab dropped in
И взгляните, что привезло такси
One big bad ass mexican
Один большой задиристый мексиканец
And I'm ready for anyone, down for anything
И я готов к любому, готов на что угодно
And I can pass any test that many bring
И я могу пройти любой тест, который предлагают многие
Vatos wanna know where I'm from
Ватос хочет знать, откуда я родом
I'm from the varrio East Los Aztlan
Я из восточного района Лос-Ацтлан
And ain't no nieghborhood can mess with that
И ни одно негритянское сообщество не сможет с этим справиться
Cause it ain't where your from it's where you're at, now
Потому что дело не в том, откуда ты родом, а в том, где ты сейчас находишься
Chavalillos in the park after dark
Чавалильос в парке после наступления темноты
And the hoodlums run scared when the dogs bark, so
А хулиганы в страхе разбегаются, когда лают собаки, так что
Get out the nieghborhood and don't look back
Убирайся из ньюборхуда и не оглядывайся назад
Because I cut no slack when I'm holding a tech
Потому что я не даю слабины, когда держу в руках технику
And it's all about backing up your last name
И все дело в том, чтобы подтвердить свою фамилию
We in the same game, it's a family thing
Мы в одной игре, это семейное дело
(Chorus)
(припев)
It's a family affair (me and la familia)
Это семейное дело и la familia)
It's a family affair (always)
Это семейное дело (всегда)
It's a family affair (together forever)
Это семейное дело (вместе навсегда)
It's a family affair (ooh yeah)
Это семейное дело (о, да)
(Verse 3- Frost)
(Куплет 3- Frost)
Kid Frost back and I'm down
Малыш Фрост вернулся, а я подавлен
And my familia is anyone whose skin is brown
И моя семья - это все, у кого смуглая кожа
Rancheros and the trucks so the grey vans
Ранчерос, грузовики и серые фургоны
Taggers in the alley with a bag full of spraycans
Прохожий в переулке с сумкой, полной аэрозольных баллончиков
Here come the jura gotta bail out
А вот и Джура, надо выручать
And even them .?. and the cops bug they sell out
И даже они.?. и копы жучат, что они сдаются
The cholos the cholas who ain't soft
Чоло, те чоло, которые не из мягких
It's the mean mafioso gangster Frost
Это злобный гангстер-мафиози Фрост
Comin' at ya, don't try to slam me
Иду на тебя, не пытайся ударить меня
Cause mexicans always got a big ass family
Потому что у мексиканцев всегда была большая семья
The quetes, the valas, the Chevy Impalas
Кветы, вейлы, Шевроле Импалы
The gang bang cycles with the media collars
Циклы gang bang с ошейниками для СМИ
So if you're brown you're down, so stay proud
Так что, если ты смуглый, ты неудачник, так что гордись собой
And remember no busters allowed
И помни, что хулиганы запрещены
Cause the mexican people is a big ass gang, yeah
Потому что мексиканцы - крутая банда, да
It's a family thing, huh
Это семейное дело, да
(Chorus)
(припев)
It's a family affair (hey now now yeah)
Это семейное дело (эй, сейчас, сейчас, да)
It's a family affair (me and la familia)
Это семейное дело и la familia)
It's a family affair (It's a family affair)
Это семейное дело (Это семейное дело)
It's a family affair (la la la la la la la)
Это семейное дело (ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
It's a family affair (kicking it with the homegirls)
Это семейное дело (развлекаемся с домашними девочками)
It's a family affair (kicking it with the homeboys)
Это семейное дело (развлекаемся с домашними мальчиками)
It's a family affair (all night, all night, all day)
Это семейное дело (всю ночь, всю ночь, весь день)
It's a family affair (all day, having a good time, yeah)
Это семейное дело (весь день хорошо проводим время, да)
It's a family affair (eeeee)
Это семейное дело (иииии)
It's a family affair (en la familia)
Это семейное дело (en la familia)
It's a family affair (together, together)
Это семейное дело (вместе, вдвоем)
It's a family affair (forever, always)
Это семейное дело (навсегда, всегда)
It's a family affair
Это семейное дело





Авторы: Stewart Sylvester, Trivette Alvin Lowell, Molina Arturo R, Baeza Andrea, Espinosa Robert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.