FRUITS ZIPPER - Fre-Fru Summer! - перевод текста песни на немецкий

Fre-Fru Summer! - FRUITS ZIPPERперевод на немецкий




Fre-Fru Summer!
Fre-Fru Sommer!
君と過ごしたい夏が
Der Sommer, den ich mit dir verbringen will,
全速力 やってきた
ist mit voller Geschwindigkeit gekommen.
誰にも負けない永遠の stay gold
Ein ewiges „Stay Gold“, das niemand übertrifft.
みんなみんな準備はどう?
Alle, alle, seid ihr bereit?
楽しんだもん勝ちじゃん
Wer Spaß hat, gewinnt doch!
アソビなんだ 本気でたたかえ
Es ist ein Spiel, kämpfe ernsthaft!
熱くなれ 太陽よりもいちばん
Werde heißer, heißer als die Sonne!
熱くなれ 輝いているのは誰だ?
Werde heißer, wer strahlt da am hellsten?
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
ひとなつっこいけどちょっと泣き虫
Zutraulich, aber ein bisschen eine Heulsuse,
原宿大好き ダンスリーダー
Harajuku-liebende Tanzleiterin.
生まれも年も違うけど
Auch wenn wir unterschiedlich geboren sind und verschieden alt,
ステージにあがる瞬間 切り替えるスイッチ
der Schalter, der umlegt, wenn wir die Bühne betreten.
誰もが持ってるこのパワー 宇宙まで届け
Diese Kraft, die jeder hat, soll bis ins Universum reichen!
個性的なもぎたての フレッシュなフルーツ
Einzigartige, frisch gepflückte, frische Früchte.
熱い夏を虹色にするシャワービーナス
Die Shower Venus, die den heißen Sommer regenbogenfarben macht.
大胆不敵なスプラッシュ
Ein kühner Splash!
振りまわせ 真夏の魅惑 summer!
Schwinge ihn herum, den verführerischen Mittsommer!
熱くなれ 太陽も溶ける hot dream
Werde heißer, ein heißer Traum, der selbst die Sonne schmilzt.
声あげろ この夏を楽しむ戦いは
Erhebe deine Stimme, der Kampf, diesen Sommer zu genießen,
始まっているのだから さぁ
hat bereits begonnen, also los!
みんなでゆくのさ ふれふるサマービーチ
Lass uns alle zusammen gehen, zum Furefuru Sommerstrand!
Ah 火照ったカラダ summer song
Ah, erhitzter Körper, Sommerlied.
あー アイドル全開!
Ah, volle Idol-Power!
極めるならやっぱりコレよね
Wenn man es meistern will, dann genau das, oder?
グループみんなを歌でひっぱる それなら任せて
Die Gruppe mit Gesang anführen, das überlasst mir!
誰よりポジティブでパリピ 楽しまなきゃでしょ
Positiver als alle anderen und ein Partylöwe, man muss doch Spaß haben!
この夏 いちばんの弾けそうなスタイルで
Mit dem überschäumendsten Stil dieses Sommers
誰よりも君の心を掴むんだ
werde ich dein Herz mehr als jeder andere erobern!
決戦の瞬間(とき)が キター!
Der Moment der Entscheidung ist GEKOMMEN!
振りまわせ 空も飛べちゃうくらい
Schwinge ihn herum, so dass du fast fliegen kannst!
熱くなれ 砂浜も焦がすほどに
Werde heißer, so heiß, dass selbst der Sandstrand brennt!
声あげろ ひと夏の約束
Erhebe deine Stimme, das Versprechen eines Sommers,
交わしたままで
haben wir ausgetauscht,
君はどこにいるの?(いるの)
wo bist du jetzt? (Bist du da?)
いっしょに最高の瞬間
Lass uns gemeinsam den besten Moment
記憶に残そう
in Erinnerung behalten.
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
Hey!
この夏は いつまでも終わらない
Dieser Sommer wird niemals enden.
この夏に 君が焼き付けるのは誰?
Wen wirst du dir in diesem Sommer einprägen?
声あげろ 永遠の始まり それはそう
Erhebe deine Stimme, der Beginn der Ewigkeit, das ist sicher
きっとこの場所だから さぁ
genau hier, also los!
みんなでゆくのさ ふれふるサマービーチ
Lass uns alle zusammen gehen, zum Furefuru Sommerstrand!
Ah 火照ったカラダ summer song
Ah, erhitzter Körper, Sommerlied.
振りまわせ 真夏の魅惑 summer!
Schwinge ihn herum, den verführerischen Mittsommer!
熱くなれ 太陽も溶ける hot dream
Werde heißer, ein heißer Traum, der selbst die Sonne schmilzt.
声あげろ この夏を楽しむ戦いは
Erhebe deine Stimme, der Kampf, diesen Sommer zu genießen,
始まっているのだから さぁ
hat bereits begonnen, also los!
みんなで飛ぶのさ ふれふるサマービーチ
Lass uns alle zusammen fliegen, zum Furefuru Sommerstrand!
Ah 火照ったカラダ 燃やそう(まだまだーー)
Ah, erhitzter Körper, lass ihn brennen (Noch nicht genug!)
フレーフレーフレッシュ
Fle Fle Fresh!
この夏の主役に輝くのは
Wer als Hauptdarsteller dieses Sommers glänzen wird,
フレーフレーフレッシュ
Fle Fle Fresh!
他の誰でもないとしたらワタシ
ist, wenn nicht jemand anderes, dann ICH!
みんなでゆくのさ ふれふるサマービーチ
Lass uns alle zusammen gehen, zum Furefuru Sommerstrand!
Ah 火照ったカラダ summer song, ah
Ah, erhitzter Körper, Sommerlied, ah.





Авторы: barbora


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.