Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fre-Fru Summer!
Fre-Fru Sommer!
君と過ごしたい夏が
Der
Sommer,
den
ich
mit
dir
verbringen
will,
全速力
やってきた
ist
mit
voller
Geschwindigkeit
gekommen.
誰にも負けない永遠の
stay
gold
Ein
ewiges
„Stay
Gold“,
das
niemand
übertrifft.
みんなみんな準備はどう?
Alle,
alle,
seid
ihr
bereit?
楽しんだもん勝ちじゃん
Wer
Spaß
hat,
gewinnt
doch!
アソビなんだ
本気でたたかえ
Es
ist
ein
Spiel,
kämpfe
ernsthaft!
熱くなれ
太陽よりもいちばん
Werde
heißer,
heißer
als
die
Sonne!
熱くなれ
輝いているのは誰だ?
Werde
heißer,
wer
strahlt
da
am
hellsten?
ひとなつっこいけどちょっと泣き虫
Zutraulich,
aber
ein
bisschen
eine
Heulsuse,
原宿大好き
ダンスリーダー
Harajuku-liebende
Tanzleiterin.
生まれも年も違うけど
Auch
wenn
wir
unterschiedlich
geboren
sind
und
verschieden
alt,
ステージにあがる瞬間
切り替えるスイッチ
der
Schalter,
der
umlegt,
wenn
wir
die
Bühne
betreten.
誰もが持ってるこのパワー
宇宙まで届け
Diese
Kraft,
die
jeder
hat,
soll
bis
ins
Universum
reichen!
個性的なもぎたての
フレッシュなフルーツ
Einzigartige,
frisch
gepflückte,
frische
Früchte.
熱い夏を虹色にするシャワービーナス
Die
Shower
Venus,
die
den
heißen
Sommer
regenbogenfarben
macht.
大胆不敵なスプラッシュ
Ein
kühner
Splash!
振りまわせ
真夏の魅惑
summer!
Schwinge
ihn
herum,
den
verführerischen
Mittsommer!
熱くなれ
太陽も溶ける
hot
dream
Werde
heißer,
ein
heißer
Traum,
der
selbst
die
Sonne
schmilzt.
声あげろ
この夏を楽しむ戦いは
Erhebe
deine
Stimme,
der
Kampf,
diesen
Sommer
zu
genießen,
始まっているのだから
さぁ
hat
bereits
begonnen,
also
los!
みんなでゆくのさ
ふれふるサマービーチ
Lass
uns
alle
zusammen
gehen,
zum
Furefuru
Sommerstrand!
Ah
火照ったカラダ
summer
song
Ah,
erhitzter
Körper,
Sommerlied.
あー
アイドル全開!
Ah,
volle
Idol-Power!
極めるならやっぱりコレよね
Wenn
man
es
meistern
will,
dann
genau
das,
oder?
グループみんなを歌でひっぱる
それなら任せて
Die
Gruppe
mit
Gesang
anführen,
das
überlasst
mir!
誰よりポジティブでパリピ
楽しまなきゃでしょ
Positiver
als
alle
anderen
und
ein
Partylöwe,
man
muss
doch
Spaß
haben!
この夏
いちばんの弾けそうなスタイルで
Mit
dem
überschäumendsten
Stil
dieses
Sommers
誰よりも君の心を掴むんだ
werde
ich
dein
Herz
mehr
als
jeder
andere
erobern!
決戦の瞬間(とき)が
キター!
Der
Moment
der
Entscheidung
ist
GEKOMMEN!
振りまわせ
空も飛べちゃうくらい
Schwinge
ihn
herum,
so
dass
du
fast
fliegen
kannst!
熱くなれ
砂浜も焦がすほどに
Werde
heißer,
so
heiß,
dass
selbst
der
Sandstrand
brennt!
声あげろ
ひと夏の約束
Erhebe
deine
Stimme,
das
Versprechen
eines
Sommers,
交わしたままで
haben
wir
ausgetauscht,
今
君はどこにいるの?(いるの)
wo
bist
du
jetzt?
(Bist
du
da?)
いっしょに最高の瞬間
Lass
uns
gemeinsam
den
besten
Moment
記憶に残そう
in
Erinnerung
behalten.
この夏は
いつまでも終わらない
Dieser
Sommer
wird
niemals
enden.
この夏に
君が焼き付けるのは誰?
Wen
wirst
du
dir
in
diesem
Sommer
einprägen?
声あげろ
永遠の始まり
それはそう
Erhebe
deine
Stimme,
der
Beginn
der
Ewigkeit,
das
ist
sicher
きっとこの場所だから
さぁ
genau
hier,
also
los!
みんなでゆくのさ
ふれふるサマービーチ
Lass
uns
alle
zusammen
gehen,
zum
Furefuru
Sommerstrand!
Ah
火照ったカラダ
summer
song
Ah,
erhitzter
Körper,
Sommerlied.
振りまわせ
真夏の魅惑
summer!
Schwinge
ihn
herum,
den
verführerischen
Mittsommer!
熱くなれ
太陽も溶ける
hot
dream
Werde
heißer,
ein
heißer
Traum,
der
selbst
die
Sonne
schmilzt.
声あげろ
この夏を楽しむ戦いは
Erhebe
deine
Stimme,
der
Kampf,
diesen
Sommer
zu
genießen,
始まっているのだから
さぁ
hat
bereits
begonnen,
also
los!
みんなで飛ぶのさ
ふれふるサマービーチ
Lass
uns
alle
zusammen
fliegen,
zum
Furefuru
Sommerstrand!
Ah
火照ったカラダ
燃やそう(まだまだーー)
Ah,
erhitzter
Körper,
lass
ihn
brennen
(Noch
nicht
genug!)
フレーフレーフレッシュ
Fle
Fle
Fresh!
この夏の主役に輝くのは
Wer
als
Hauptdarsteller
dieses
Sommers
glänzen
wird,
フレーフレーフレッシュ
Fle
Fle
Fresh!
他の誰でもないとしたらワタシ
ist,
wenn
nicht
jemand
anderes,
dann
ICH!
みんなでゆくのさ
ふれふるサマービーチ
Lass
uns
alle
zusammen
gehen,
zum
Furefuru
Sommerstrand!
Ah
火照ったカラダ
summer
song,
ah
Ah,
erhitzter
Körper,
Sommerlied,
ah.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: barbora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.