FSG Rell feat. Bangaa - Coolin' - перевод текста песни на немецкий

Coolin' - FSG Rell , Bangaa перевод на немецкий




Coolin'
Chillen
I roll a wood now I'm feeling good, I'm feeling relaxed
Ich dreh' 'nen Blunt, jetzt fühl' ich mich gut, ich fühl' mich entspannt
Hear how you talking, don't like how you talking and mind you I'm strapped
Hör', wie du redest, mag nicht, wie du redest, und denk dran, ich bin bewaffnet
Nobody like me, but they all respect me, I'm back in the trap
Keiner mag mich, aber alle respektieren mich, ich bin zurück im Trap
My homie panicking, told em to chill cause I got his back
Mein Homie kriegt Panik, sagte ihm, er soll chillen, denn ich halt' ihm den Rücken frei
Cause I got his back cause I got his back
Denn ich halt' ihm den Rücken frei, denn ich halt' ihm den Rücken frei
I'm feeling relaxed
Ich fühl' mich entspannt
I rolled a wood, now I'm feeling good I'm feeling relaxed
Ich hab 'nen Blunt gedreht, jetzt fühl' ich mich gut, ich fühl' mich entspannt
The time is running the game on the line but still I'm relaxed
Die Zeit rennt, das Spiel steht auf der Kippe, aber ich bin trotzdem entspannt
The opps is coming, I heard that they coming well na relax
Die Opps kommen, ich hab gehört, sie kommen, na dann entspann dich
Step in the mall and don't know how to act
Betrete die Mall und weiß nicht, wie ich mich benehmen soll
I'm letting money fall outta my ass
Ich lass Geld aus meinem Arsch fallen
During the show I'm jumping I'm hype
Während der Show springe ich, bin gehypt
This double cup is gone help me relax
Dieser Double Cup wird mir helfen, mich zu entspannen
I don't pay mind if you diss me in rap
Ich beachte es nicht, wenn du mich im Rap disst
I drop a addy and leave it at that
Ich drop 'ne Addy und belass es dabei
Why would we stress when we got the mack
Warum sollten wir Stress haben, wenn wir die Mack haben
Why would we stress when we got the mack
Warum sollten wir Stress haben, wenn wir die Mack haben
If you approach me, approach me with facts
Wenn du auf mich zukommst, komm mit Fakten
If we start beefing I won't make a rap
Wenn wir Beef anfangen, mach ich keinen Rap
I'll go to Don say load up ya strap
Ich geh' zu Don, sag', lad deine Knarre durch
I got a bitch to tell me where you at
Ich hab 'ne Bitch, die mir sagt, wo du bist
I don't be stressing just keep me a tab
Ich stresse mich nicht, behalte einfach den Überblick
Turn off ya phone when you in the lab
Mach dein Handy aus, wenn du im Labor bist
Look at my face and you think I'm a spazz
Schau mir ins Gesicht und du denkst, ich bin ein Spast
If you around me you know I'm relaxed
Wenn du bei mir bist, weißt du, ich bin entspannt
I'm throwing parties if I got the open
Ich schmeiße Partys, wenn ich die Bude frei hab
I loss my cool for a sec, need a moment
Ich hab kurz die Fassung verloren, brauche einen Moment
I keep on winning and winning and winning
Ich gewinne und gewinne und gewinne weiter
I keep on winning I have no opponent
Ich gewinne weiter, ich habe keinen Gegner
Ns take addies when they need to focus
N***as nehmen Addies, wenn sie sich konzentrieren müssen
Was on her face, bet it ain't lotion
War auf ihrem Gesicht, wette, es war keine Lotion
I got some vids, but I'm never gone post em
Ich hab ein paar Videos, aber werde sie nie posten
Rari's and Rovers I'm feeling like Sosa
'Raris und Rovers, ich fühl' mich wie Sosa
If I don't like it, I'm doing it over
Wenn es mir nicht gefällt, mach ich es nochmal
I need to chief I don't like being sober
Ich muss kiffen, ich mag es nicht, nüchtern zu sein
Give it some time and I bet you I'm Hova
Gib mir etwas Zeit und ich wette, ich bin Hova
I take a message and then move it forward
Ich nehme eine Nachricht auf und leite sie weiter
I'm about to lock up the work with the ice
Ich bin dabei, die Arbeit mit dem Eis abzuschließen
I put my ranchers down deep in the sprite
Ich tu' meine Ranchers tief in die Sprite
I miss my dawg, I sent em a kite
Ich vermiss' meinen Dawg, hab ihm 'nen Brief geschickt
I don't do bargains I told you my price na
Ich mache keine Deals, ich hab dir meinen Preis gesagt, na
I roll a wood now I'm feeling good, I'm feeling relaxed
Ich dreh' 'nen Blunt, jetzt fühl' ich mich gut, ich fühl' mich entspannt
Hear how you talking, don't like how you talking and mind you I'm strapped
Hör', wie du redest, mag nicht, wie du redest, und denk dran, ich bin bewaffnet
Nobody like me, but they all respect me, I'm back in the trap
Keiner mag mich, aber alle respektieren mich, ich bin zurück im Trap
My homie panicking, told em to chill cause I got his back
Mein Homie kriegt Panik, sagte ihm, er soll chillen, denn ich halt' ihm den Rücken frei
Cause I got his back cause I got his back
Denn ich halt' ihm den Rücken frei, denn ich halt' ihm den Rücken frei
I'm feeling relaxed
Ich fühl' mich entspannt
I rolled a wood, now I'm feeling good I'm feeling relaxed
Ich hab 'nen Blunt gedreht, jetzt fühl' ich mich gut, ich fühl' mich entspannt
The time is running the game on the line but still I'm relaxed
Die Zeit rennt, das Spiel steht auf der Kippe, aber ich bin trotzdem entspannt
The opps is coming, I heard that they coming well na relax
Die Opps kommen, ich hab gehört, sie kommen, na dann entspann dich
Ran into Rell and he told me to relax
Traf Rell und er sagte mir, ich soll mich entspannen
Lay low in the trap bro it's time to get back
Halt dich bedeckt im Trap, Bruder, es ist Zeit, zurückzukommen
You ain't nothing like none of these ns that rap
Du bist nicht wie diese N***as, die rappen
None of these youngings don't play with them straps
Keiner dieser Youngins spielt mit den Knarren
They know you up next cause you running through racks
Sie wissen, du bist der Nächste, weil du durch Racks rennst
They love ya music cause you spitting facts
Sie lieben deine Musik, weil du Fakten spittst
Ya bitch on my dick she don't know how to act
Deine Bitch steht auf mich, sie weiß nicht, wie sie sich benehmen soll
You looking for me, find me right in the trap
Wenn du mich suchst, findest du mich direkt im Trap
I used to think we was friends
Ich dachte mal, wir wären Freunde
Won't let it happen again
Werde das nicht nochmal zulassen
Had to put on a new lense
Musste eine neue Linse aufsetzen
Never been following trends
Hab nie Trends verfolgt
Is you riding with me to the end
Fährst du mit mir bis zum Ende
Took some losses but we gone win
Haben ein paar Verluste erlitten, aber wir werden gewinnen
Momma I'm sorry I sin
Mama, es tut mir leid, ich sündige
When we rich it won't happen again
Wenn wir reich sind, wird das nicht nochmal passieren
Fuck a 9-5, I hopped on my grind
Scheiß auf 9-to-5, ich hab meinen Grind gestartet
Running out of time
Die Zeit wird knapp
Ns getting lined
N***as werden verraten
Money on my mind
Geld in meinem Kopf
Bitches on my line
Bitches an meiner Strippe
Dish em to my guys
Gebe sie an meine Jungs weiter
Even if they dimes
Auch wenn sie Zehner sind
Just left the studio dropped a few rhymes
Hab gerade das Studio verlassen, ein paar Reime gedroppt
Fuck the system trine blame me for crimes
Fick das System, versucht mir Verbrechen anzuhängen
Ns must be dropping nickels and dimes
N***as müssen wohl petzen und singen
If I ain't backing it that na lying
Wenn ich nicht dahinter stehe, lüge ich
Pull up in a foreign hop out and shine
Fahr in einem Foreign vor, steig aus und glänze
Suckas hating on me want me to die
Neider hassen mich, wollen, dass ich sterbe
Still keep the 40 right by my side
Hab die 40er immer noch direkt an meiner Seite
Such a blessing just to still be alive
So ein Segen, noch am Leben zu sein
Woo woo
Woo woo
Such a blessing just to still be alive
So ein Segen, noch am Leben zu sein
Woo woo
Woo woo
Such a blessing just to still be alive
So ein Segen, noch am Leben zu sein
I roll a wood now I'm feeling good, I'm feeling relaxed
Ich dreh' 'nen Blunt, jetzt fühl' ich mich gut, ich fühl' mich entspannt
Hear how you talking, don't like how you talking and mind you I'm strapped
Hör', wie du redest, mag nicht, wie du redest, und denk dran, ich bin bewaffnet
Nobody like me, but they all respect me, I'm back in the trap
Keiner mag mich, aber alle respektieren mich, ich bin zurück im Trap
My homie panicking, told em to chill cause I got his back
Mein Homie kriegt Panik, sagte ihm, er soll chillen, denn ich halt' ihm den Rücken frei
Cause I got his back cause I got his back
Denn ich halt' ihm den Rücken frei, denn ich halt' ihm den Rücken frei
I'm feeling relaxed
Ich fühl' mich entspannt
I rolled a wood, now I'm feeling good I'm feeling relaxed
Ich hab 'nen Blunt gedreht, jetzt fühl' ich mich gut, ich fühl' mich entspannt
The time is running the game on the line but still I'm relaxed
Die Zeit rennt, das Spiel steht auf der Kippe, aber ich bin trotzdem entspannt
The opps is coming, I heard that they coming well na relax
Die Opps kommen, ich hab gehört, sie kommen, na dann entspann dich





Авторы: Tyrell Barr, Trg Bangaa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.