Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
roll
a
wood
now
I'm
feeling
good,
I'm
feeling
relaxed
Ich
dreh'
'nen
Blunt,
jetzt
fühl'
ich
mich
gut,
ich
fühl'
mich
entspannt
Hear
how
you
talking,
don't
like
how
you
talking
and
mind
you
I'm
strapped
Hör',
wie
du
redest,
mag
nicht,
wie
du
redest,
und
denk
dran,
ich
bin
bewaffnet
Nobody
like
me,
but
they
all
respect
me,
I'm
back
in
the
trap
Keiner
mag
mich,
aber
alle
respektieren
mich,
ich
bin
zurück
im
Trap
My
homie
panicking,
told
em
to
chill
cause
I
got
his
back
Mein
Homie
kriegt
Panik,
sagte
ihm,
er
soll
chillen,
denn
ich
halt'
ihm
den
Rücken
frei
Cause
I
got
his
back
cause
I
got
his
back
Denn
ich
halt'
ihm
den
Rücken
frei,
denn
ich
halt'
ihm
den
Rücken
frei
I'm
feeling
relaxed
Ich
fühl'
mich
entspannt
I
rolled
a
wood,
now
I'm
feeling
good
I'm
feeling
relaxed
Ich
hab
'nen
Blunt
gedreht,
jetzt
fühl'
ich
mich
gut,
ich
fühl'
mich
entspannt
The
time
is
running
the
game
on
the
line
but
still
I'm
relaxed
Die
Zeit
rennt,
das
Spiel
steht
auf
der
Kippe,
aber
ich
bin
trotzdem
entspannt
The
opps
is
coming,
I
heard
that
they
coming
well
na
relax
Die
Opps
kommen,
ich
hab
gehört,
sie
kommen,
na
dann
entspann
dich
Step
in
the
mall
and
don't
know
how
to
act
Betrete
die
Mall
und
weiß
nicht,
wie
ich
mich
benehmen
soll
I'm
letting
money
fall
outta
my
ass
Ich
lass
Geld
aus
meinem
Arsch
fallen
During
the
show
I'm
jumping
I'm
hype
Während
der
Show
springe
ich,
bin
gehypt
This
double
cup
is
gone
help
me
relax
Dieser
Double
Cup
wird
mir
helfen,
mich
zu
entspannen
I
don't
pay
mind
if
you
diss
me
in
rap
Ich
beachte
es
nicht,
wenn
du
mich
im
Rap
disst
I
drop
a
addy
and
leave
it
at
that
Ich
drop
'ne
Addy
und
belass
es
dabei
Why
would
we
stress
when
we
got
the
mack
Warum
sollten
wir
Stress
haben,
wenn
wir
die
Mack
haben
Why
would
we
stress
when
we
got
the
mack
Warum
sollten
wir
Stress
haben,
wenn
wir
die
Mack
haben
If
you
approach
me,
approach
me
with
facts
Wenn
du
auf
mich
zukommst,
komm
mit
Fakten
If
we
start
beefing
I
won't
make
a
rap
Wenn
wir
Beef
anfangen,
mach
ich
keinen
Rap
I'll
go
to
Don
say
load
up
ya
strap
Ich
geh'
zu
Don,
sag',
lad
deine
Knarre
durch
I
got
a
bitch
to
tell
me
where
you
at
Ich
hab
'ne
Bitch,
die
mir
sagt,
wo
du
bist
I
don't
be
stressing
just
keep
me
a
tab
Ich
stresse
mich
nicht,
behalte
einfach
den
Überblick
Turn
off
ya
phone
when
you
in
the
lab
Mach
dein
Handy
aus,
wenn
du
im
Labor
bist
Look
at
my
face
and
you
think
I'm
a
spazz
Schau
mir
ins
Gesicht
und
du
denkst,
ich
bin
ein
Spast
If
you
around
me
you
know
I'm
relaxed
Wenn
du
bei
mir
bist,
weißt
du,
ich
bin
entspannt
I'm
throwing
parties
if
I
got
the
open
Ich
schmeiße
Partys,
wenn
ich
die
Bude
frei
hab
I
loss
my
cool
for
a
sec,
need
a
moment
Ich
hab
kurz
die
Fassung
verloren,
brauche
einen
Moment
I
keep
on
winning
and
winning
and
winning
Ich
gewinne
und
gewinne
und
gewinne
weiter
I
keep
on
winning
I
have
no
opponent
Ich
gewinne
weiter,
ich
habe
keinen
Gegner
Ns
take
addies
when
they
need
to
focus
N***as
nehmen
Addies,
wenn
sie
sich
konzentrieren
müssen
Was
on
her
face,
bet
it
ain't
lotion
War
auf
ihrem
Gesicht,
wette,
es
war
keine
Lotion
I
got
some
vids,
but
I'm
never
gone
post
em
Ich
hab
ein
paar
Videos,
aber
werde
sie
nie
posten
Rari's
and
Rovers
I'm
feeling
like
Sosa
'Raris
und
Rovers,
ich
fühl'
mich
wie
Sosa
If
I
don't
like
it,
I'm
doing
it
over
Wenn
es
mir
nicht
gefällt,
mach
ich
es
nochmal
I
need
to
chief
I
don't
like
being
sober
Ich
muss
kiffen,
ich
mag
es
nicht,
nüchtern
zu
sein
Give
it
some
time
and
I
bet
you
I'm
Hova
Gib
mir
etwas
Zeit
und
ich
wette,
ich
bin
Hova
I
take
a
message
and
then
move
it
forward
Ich
nehme
eine
Nachricht
auf
und
leite
sie
weiter
I'm
about
to
lock
up
the
work
with
the
ice
Ich
bin
dabei,
die
Arbeit
mit
dem
Eis
abzuschließen
I
put
my
ranchers
down
deep
in
the
sprite
Ich
tu'
meine
Ranchers
tief
in
die
Sprite
I
miss
my
dawg,
I
sent
em
a
kite
Ich
vermiss'
meinen
Dawg,
hab
ihm
'nen
Brief
geschickt
I
don't
do
bargains
I
told
you
my
price
na
Ich
mache
keine
Deals,
ich
hab
dir
meinen
Preis
gesagt,
na
I
roll
a
wood
now
I'm
feeling
good,
I'm
feeling
relaxed
Ich
dreh'
'nen
Blunt,
jetzt
fühl'
ich
mich
gut,
ich
fühl'
mich
entspannt
Hear
how
you
talking,
don't
like
how
you
talking
and
mind
you
I'm
strapped
Hör',
wie
du
redest,
mag
nicht,
wie
du
redest,
und
denk
dran,
ich
bin
bewaffnet
Nobody
like
me,
but
they
all
respect
me,
I'm
back
in
the
trap
Keiner
mag
mich,
aber
alle
respektieren
mich,
ich
bin
zurück
im
Trap
My
homie
panicking,
told
em
to
chill
cause
I
got
his
back
Mein
Homie
kriegt
Panik,
sagte
ihm,
er
soll
chillen,
denn
ich
halt'
ihm
den
Rücken
frei
Cause
I
got
his
back
cause
I
got
his
back
Denn
ich
halt'
ihm
den
Rücken
frei,
denn
ich
halt'
ihm
den
Rücken
frei
I'm
feeling
relaxed
Ich
fühl'
mich
entspannt
I
rolled
a
wood,
now
I'm
feeling
good
I'm
feeling
relaxed
Ich
hab
'nen
Blunt
gedreht,
jetzt
fühl'
ich
mich
gut,
ich
fühl'
mich
entspannt
The
time
is
running
the
game
on
the
line
but
still
I'm
relaxed
Die
Zeit
rennt,
das
Spiel
steht
auf
der
Kippe,
aber
ich
bin
trotzdem
entspannt
The
opps
is
coming,
I
heard
that
they
coming
well
na
relax
Die
Opps
kommen,
ich
hab
gehört,
sie
kommen,
na
dann
entspann
dich
Ran
into
Rell
and
he
told
me
to
relax
Traf
Rell
und
er
sagte
mir,
ich
soll
mich
entspannen
Lay
low
in
the
trap
bro
it's
time
to
get
back
Halt
dich
bedeckt
im
Trap,
Bruder,
es
ist
Zeit,
zurückzukommen
You
ain't
nothing
like
none
of
these
ns
that
rap
Du
bist
nicht
wie
diese
N***as,
die
rappen
None
of
these
youngings
don't
play
with
them
straps
Keiner
dieser
Youngins
spielt
mit
den
Knarren
They
know
you
up
next
cause
you
running
through
racks
Sie
wissen,
du
bist
der
Nächste,
weil
du
durch
Racks
rennst
They
love
ya
music
cause
you
spitting
facts
Sie
lieben
deine
Musik,
weil
du
Fakten
spittst
Ya
bitch
on
my
dick
she
don't
know
how
to
act
Deine
Bitch
steht
auf
mich,
sie
weiß
nicht,
wie
sie
sich
benehmen
soll
You
looking
for
me,
find
me
right
in
the
trap
Wenn
du
mich
suchst,
findest
du
mich
direkt
im
Trap
I
used
to
think
we
was
friends
Ich
dachte
mal,
wir
wären
Freunde
Won't
let
it
happen
again
Werde
das
nicht
nochmal
zulassen
Had
to
put
on
a
new
lense
Musste
eine
neue
Linse
aufsetzen
Never
been
following
trends
Hab
nie
Trends
verfolgt
Is
you
riding
with
me
to
the
end
Fährst
du
mit
mir
bis
zum
Ende
Took
some
losses
but
we
gone
win
Haben
ein
paar
Verluste
erlitten,
aber
wir
werden
gewinnen
Momma
I'm
sorry
I
sin
Mama,
es
tut
mir
leid,
ich
sündige
When
we
rich
it
won't
happen
again
Wenn
wir
reich
sind,
wird
das
nicht
nochmal
passieren
Fuck
a
9-5,
I
hopped
on
my
grind
Scheiß
auf
9-to-5,
ich
hab
meinen
Grind
gestartet
Running
out
of
time
Die
Zeit
wird
knapp
Ns
getting
lined
N***as
werden
verraten
Money
on
my
mind
Geld
in
meinem
Kopf
Bitches
on
my
line
Bitches
an
meiner
Strippe
Dish
em
to
my
guys
Gebe
sie
an
meine
Jungs
weiter
Even
if
they
dimes
Auch
wenn
sie
Zehner
sind
Just
left
the
studio
dropped
a
few
rhymes
Hab
gerade
das
Studio
verlassen,
ein
paar
Reime
gedroppt
Fuck
the
system
trine
blame
me
for
crimes
Fick
das
System,
versucht
mir
Verbrechen
anzuhängen
Ns
must
be
dropping
nickels
and
dimes
N***as
müssen
wohl
petzen
und
singen
If
I
ain't
backing
it
that
na
lying
Wenn
ich
nicht
dahinter
stehe,
lüge
ich
Pull
up
in
a
foreign
hop
out
and
shine
Fahr
in
einem
Foreign
vor,
steig
aus
und
glänze
Suckas
hating
on
me
want
me
to
die
Neider
hassen
mich,
wollen,
dass
ich
sterbe
Still
keep
the
40
right
by
my
side
Hab
die
40er
immer
noch
direkt
an
meiner
Seite
Such
a
blessing
just
to
still
be
alive
So
ein
Segen,
noch
am
Leben
zu
sein
Such
a
blessing
just
to
still
be
alive
So
ein
Segen,
noch
am
Leben
zu
sein
Such
a
blessing
just
to
still
be
alive
So
ein
Segen,
noch
am
Leben
zu
sein
I
roll
a
wood
now
I'm
feeling
good,
I'm
feeling
relaxed
Ich
dreh'
'nen
Blunt,
jetzt
fühl'
ich
mich
gut,
ich
fühl'
mich
entspannt
Hear
how
you
talking,
don't
like
how
you
talking
and
mind
you
I'm
strapped
Hör',
wie
du
redest,
mag
nicht,
wie
du
redest,
und
denk
dran,
ich
bin
bewaffnet
Nobody
like
me,
but
they
all
respect
me,
I'm
back
in
the
trap
Keiner
mag
mich,
aber
alle
respektieren
mich,
ich
bin
zurück
im
Trap
My
homie
panicking,
told
em
to
chill
cause
I
got
his
back
Mein
Homie
kriegt
Panik,
sagte
ihm,
er
soll
chillen,
denn
ich
halt'
ihm
den
Rücken
frei
Cause
I
got
his
back
cause
I
got
his
back
Denn
ich
halt'
ihm
den
Rücken
frei,
denn
ich
halt'
ihm
den
Rücken
frei
I'm
feeling
relaxed
Ich
fühl'
mich
entspannt
I
rolled
a
wood,
now
I'm
feeling
good
I'm
feeling
relaxed
Ich
hab
'nen
Blunt
gedreht,
jetzt
fühl'
ich
mich
gut,
ich
fühl'
mich
entspannt
The
time
is
running
the
game
on
the
line
but
still
I'm
relaxed
Die
Zeit
rennt,
das
Spiel
steht
auf
der
Kippe,
aber
ich
bin
trotzdem
entspannt
The
opps
is
coming,
I
heard
that
they
coming
well
na
relax
Die
Opps
kommen,
ich
hab
gehört,
sie
kommen,
na
dann
entspann
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyrell Barr, Trg Bangaa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.