Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring
me
the
body,
I'm
a
get
wavy
Bring
mir
die
Flasche,
ich
werd'
drauf
sein
Life
of
the
party,
I'm
a
get
wavy
Der
Mittelpunkt
der
Party,
ich
werd'
drauf
sein
Sipping
Bacardi,
I'm
feeling
wavy
Schlürfe
Bacardi,
ich
fühl'
mich
drauf
Look
what
we
started,
I'm
feeling
wavy
Schau,
was
wir
angefangen
haben,
ich
fühl'
mich
drauf
Stepped
on
ya,
shoes
sorry
I'm
lit
Hab'
auf
deine
Schuhe
getreten,
sorry,
ich
bin
dicht
Came
at
ya
girl,
should
of
said
thats
ya
bitch
Bin
an
deine
Freundin
rangegangen,
hättest
sagen
sollen,
das
ist
deine
Bitch
Savage
right
now,
but
I'm
going
to
be
rich
Jetzt
bin
ich
krass,
aber
ich
werde
reich
sein
What
do
you
expect,
motherfucker
I'm
lit
Was
erwartest
du,
Motherfucker,
ich
bin
dicht
I'm
kind
of
mad,
but
I'm
a
get
wavy
Ich
bin
irgendwie
sauer,
aber
ich
werd'
drauf
sein
I'm
a
lil
sad,
but
I'm
a
get
wavy
Ich
bin
ein
bisschen
traurig,
aber
ich
werd'
drauf
sein
Shit
a
Lil
bad,
but
I'm
a
get
wavy
Die
Scheiße
ist
ein
bisschen
übel,
aber
ich
werd'
drauf
sein
In
all
situations,
I'm
a
get
wavy
In
allen
Situationen
werd'
ich
drauf
sein
I'm
about
to
spazz
all
the
fucking
way
Ich
werd'
gleich
komplett
ausrasten
I'm
about
to
snap
all
the
fucking
way
Ich
werd'
gleich
komplett
durchdrehen
Forget
all
of
ya
problems
I
don't
relate
Vergiss
all
deine
Probleme,
ich
kann's
nicht
nachvollziehen
I
was
gone
fuck
but
the
pussy
stank
Ich
wollte
ficken,
aber
die
Pussy
hat
gestunken
It
ain't
hard
to
bathe
Es
ist
nicht
schwer,
sich
zu
waschen
We
in
the
hills
about
to
buy
a
place
Wir
sind
in
den
Hills,
kurz
davor,
ein
Anwesen
zu
kaufen
However
you
play
it
don't
play
it
safe
Wie
auch
immer
du
spielst,
spiel
nicht
auf
Nummer
sicher
I
can
smell
fake
from
a
mile
away
Ich
rieche
Fake
meilenweit
You
put
the
chick
in
the
Chick-fil-A
Du
bringst
das
Chick
in
Chick-fil-A
Shoutout
my
lawyer
I
beat
the
case
Shoutout
an
meinen
Anwalt,
ich
hab
den
Fall
gewonnen
We
about
to
do
it
the
illest
way
Wir
werden
es
auf
die
krasseste
Art
machen
I
jus
cashed
out
when
I
didn't
have
it
Ich
hab'
gerade
Geld
ausgegeben,
als
ich
keins
hatte
I
took
ya
bitch,
call
it
snatchies
Ich
hab'
deine
Bitch
genommen,
nenn
es
'Schnapp-sie'
We
don't
fuck
often,
but
when
we
do,
I
be
like
dam
shawty
nasty
Wir
ficken
nicht
oft,
aber
wenn
wir
es
tun,
denk'
ich,
damn
Shawty,
bist
du
versaut
I
be
around
a
lot
out
of
town
a
lot
Ich
bin
viel
unterwegs,
viel
außerhalb
der
Stadt
Man
I
be
high
as
a
bitch,
sorry
if
I
crash
a
lot
Mann,
ich
bin
high
wie
sonst
was,
sorry,
wenn
ich
oft
abstürze
I
smoke
the
gas
a
lot,
dump
it
and
dash
on
opps
Ich
rauche
viel
Gas,
lasse
es
fallen
und
hau'
ab
vor
den
Opps
That
ain't
the
right
way
to
do
it,
but
fuck
it
we
pass
the
thot
Das
ist
nicht
die
richtige
Art,
aber
scheiß
drauf,
wir
reichen
die
Thot
weiter
Bitch
you
a
hoe
and
you
stupid,
even
ya
man
a
thot
Bitch,
du
bist
'ne
Hoe
und
dumm,
sogar
dein
Mann
ist
'ne
Thot
I'm
about
to
call
up
the
plug,
I
prolly
grab
a
lot
Ich
ruf'
gleich
den
Plug
an,
ich
hol'
wahrscheinlich
viel
I
need
a
dutch
for
the
road,
don't
even
pack
a
lot
Ich
brauch
'nen
Dutch
für
unterwegs,
pack
nicht
mal
viel
ein
Baby
don't
worry
I
got
it,
bringing
the
bag
a
lot
Baby,
keine
Sorge,
ich
hab's,
bring
die
Tasche
oft
Bring
me
the
body,
I'm
a
get
wavy
Bring
mir
die
Flasche,
ich
werd'
drauf
sein
Life
of
the
party,
I'm
a
get
wavy
Der
Mittelpunkt
der
Party,
ich
werd'
drauf
sein
Sipping
Bacardi,
I'm
feeling
wavy
Schlürfe
Bacardi,
ich
fühl'
mich
drauf
Look
what
we
started,
I'm
feeling
wavy
Schau,
was
wir
angefangen
haben,
ich
fühl'
mich
drauf
Stepped
on
ya,
shoes
sorry
I'm
lit
Hab'
auf
deine
Schuhe
getreten,
sorry,
ich
bin
dicht
Came
at
ya
girl,
should
of
said
thats
ya
bitch
Bin
an
deine
Freundin
rangegangen,
hättest
sagen
sollen,
das
ist
deine
Bitch
Savage
right
now,
but
I'm
going
to
be
rich
Jetzt
bin
ich
krass,
aber
ich
werde
reich
sein
What
do
you
expect,
motherfucker
I'm
lit
Was
erwartest
du,
Motherfucker,
ich
bin
dicht
I'm
kind
of
mad,
but
I'm
a
get
wavy
Ich
bin
irgendwie
sauer,
aber
ich
werd'
drauf
sein
I'm
a
lil
sad,
but
I'm
a
get
wavy
Ich
bin
ein
bisschen
traurig,
aber
ich
werd'
drauf
sein
Shit
a
Lil
bad,
but
I'm
a
get
wavy
Die
Scheiße
ist
ein
bisschen
übel,
aber
ich
werd'
drauf
sein
In
all
situations,
I'm
a
get
wavy
In
allen
Situationen
werd'
ich
drauf
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyrell Barr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.