Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another
Tyreke
killed
lil
Rashad
they
be
too
hype
with
this
stuff
Schon
wieder
hat
ein
Tyreke
den
kleinen
Rashad
getötet,
die
Typen
sind
zu
aufgedreht
mit
dem
Zeug
But
then
if
a
cop
was
killing
Rashad
them
ns
don't
write
it
enough
Aber
wenn
ein
Bulle
Rashad
töten
würde,
schreiben
die
Typen
nicht
genug
darüber
Gotta
keep
fighting
this
stuff
Muss
weiter
gegen
dieses
Zeug
ankämpfen
Go
head
and
pile
me
up
Macht
nur,
ladet
es
auf
mich
ab
I
just
put
down
on
my
man
lawyer,
this
shit
done
fired
me
up
Ich
hab
gerade
für
den
Anwalt
meines
Kumpels
bezahlt,
dieser
Scheiß
hat
mich
echt
angezündet
They
just
put
Nile
behind
bars,
bro
was
just
hyping
me
up
Sie
haben
gerade
Nile
hinter
Gitter
gebracht,
Bro
hat
mich
doch
gerade
noch
gepusht
We
get
momentum
and
let
it
die,
we
gotta
tighten
that
up
Wir
kriegen
Schwung
und
lassen
ihn
sterben,
wir
müssen
das
straffen
Don't
gotta
tell
me
I
know
it's
coming,
them
ns
lining
me
up
Brauchst
mir
nicht
zu
sagen,
ich
weiß,
es
kommt,
die
Typen
nehmen
mich
ins
Visier
I
just
put
money
next
to
my
name,
now
they
all
eyeing
me
up
Ich
hab
gerade
Geld
neben
meinen
Namen
gesetzt,
jetzt
haben
sie
mich
alle
im
Auge
I'm
going
hard
can't
tell
me
nothing
so
I
get
high
as
I
want
Ich
gebe
alles,
kannst
mir
nichts
sagen,
also
werde
ich
so
high,
wie
ich
will
Na
just
asked
me
about
the
money
I
think
they
wired
eem
up
Na
fragte
mich
gerade
nach
dem
Geld,
ich
glaube,
sie
haben
ihn
verwanzt
I
ain't
depressed
but
I
have
moments
somebody
tighten
me
up
Ich
bin
nicht
deprimiert,
aber
ich
habe
Momente,
jemand
muss
mich
wieder
auf
Kurs
bringen
I
just
get
tired
of
stuff
Ich
werde
einfach
müde
von
dem
Zeug
Honestly
tired
of
stuff
Ehrlich
gesagt,
müde
von
dem
Zeug
Never
had
shit
so
it's
time
to
go
and
get
it
Hatte
nie
was,
also
ist
es
Zeit,
loszugehen
und
es
zu
holen
Gotta
lil
bag
I
ain't
proud
of
how
I
did
Hab'
ein
bisschen
Kohle,
bin
nicht
stolz
darauf,
wie
ich
es
gemacht
hab
Praying
to
my
god
that
he
keep
me
out
of
prison
Bete
zu
meinem
Gott,
dass
er
mich
aus
dem
Gefängnis
hält
Thinking
'bout
my
health
when
I'm
making
my
decisions
Denke
an
meine
Gesundheit,
wenn
ich
meine
Entscheidungen
treffe
Fuck
this
lil
half
I
be
dreaming
'bout
a
pigeon
Scheiß
auf
dieses
bisschen,
ich
träume
von
'nem
Kilo
2016
I
was
fucking
up
the
dishes
2016
hab
ich
den
Abwasch
gemacht
Sell
them
ns
weed
stick
em
up
that
was
religion
Den
Typen
Gras
verkaufen,
sie
abziehen,
das
war
Religion
Gotta
fall
back,
in
the
city
ns
killing
Muss
mich
zurückziehen,
in
der
Stadt
bringen
Typen
sich
um
Gotta
fall
back
Muss
mich
zurückziehen
Gotta
fall
back
Muss
mich
zurückziehen
Gotta
fall
back
Muss
mich
zurückziehen
Gotta
fall
back
Muss
mich
zurückziehen
Gotta
fall
back
Muss
mich
zurückziehen
We
need
all
that
Wir
brauchen
das
alles
We
need
all
that
Wir
brauchen
das
alles
We
need
all
that
yeah
yeah
Wir
brauchen
das
alles,
yeah
yeah
Pure
separation
is
key
Reine
Trennung
ist
der
Schlüssel
Mentally
challenging
me
Fordert
mich
mental
heraus
Sex,
money,
and
family
Sex,
Geld
und
Familie
I
gotta
balance
these
things
Ich
muss
diese
Dinge
ausbalancieren
How
do
you
balance
these
things
Wie
balancierst
du
diese
Dinge
aus?
Money
be
challenging
me
Geld
fordert
mich
heraus
I
need
the
people
to
put
me
on
Ich
brauche
die
Leute,
die
mich
groß
rausbringen
But
it's
overcrowded
to
see
Aber
es
ist
zu
überfüllt,
um
durchzusehen
Just
cause
he
rowdy
to
you,
don't
mean
he
rowdy
to
me
Nur
weil
er
für
dich
rau
ist,
heißt
das
nicht,
dass
er
für
mich
rau
ist
Teaching
them
youngins
to
love
the
block,
that
ain't
no
guidance
to
me
Den
Jungen
beibringen,
den
Block
zu
lieben,
das
ist
für
mich
keine
Führung
Never
been
if,
I
speak
it
in,
I'm
going
high
as
can
be
War
nie
'wenn',
ich
spreche
es
herbei,
ich
werde
so
hoch
aufsteigen,
wie
es
nur
geht
If
I
made
decisions
to
put
you
on,
you
can
go
higher
then
me
Wenn
ich
Entscheidungen
getroffen
habe,
dich
groß
rauszubringen,
kannst
du
höher
kommen
als
ich
Shut
up
stay
quiet
to
me
Halt
die
Klappe,
sei
mir
gegenüber
still
Ns
be
lying
to
me
Typen
lügen
mich
an
I'm
a
be
popping
with
so
much
shit
they
gone
get
tired
of
me
Ich
werde
mit
so
viel
Scheiß
am
Start
sein,
dass
sie
mich
leid
sein
werden
So
many
thurl
people
flake
tell
me
you
lying
to
me
So
viele
echte
Leute
springen
ab,
sag
mir,
dass
du
mich
anlügst
(Tell
me
you
riding
for
me)
(Sag
mir,
dass
du
für
mich
da
bist)
Never
had
shit
so
it's
time
to
go
and
get
it
Hatte
nie
was,
also
ist
es
Zeit,
loszugehen
und
es
zu
holen
Gotta
lil
bag
I
ain't
proud
of
how
I
did
Hab'
ein
bisschen
Kohle,
bin
nicht
stolz
darauf,
wie
ich
es
gemacht
hab
Praying
to
my
god
that
he
keep
me
out
of
prison
Bete
zu
meinem
Gott,
dass
er
mich
aus
dem
Gefängnis
hält
Thinking
'bout
my
health
when
I'm
making
my
decisions
Denke
an
meine
Gesundheit,
wenn
ich
meine
Entscheidungen
treffe
Fuck
this
lil
half
I
be
dreaming
'bout
a
pigeon
Scheiß
auf
dieses
bisschen,
ich
träume
von
'nem
Kilo
2016
I
was
fucking
up
the
dishes
2016
hab
ich
den
Abwasch
gemacht
Sell
them
ns
weed
stick
em
up
that
was
religion
Den
Typen
Gras
verkaufen,
sie
abziehen,
das
war
Religion
Gotta
fall
back,
in
the
city
ns
killing
Muss
mich
zurückziehen,
in
der
Stadt
bringen
Typen
sich
um
Gotta
fall
back
Muss
mich
zurückziehen
Gotta
fall
back
Muss
mich
zurückziehen
Gotta
fall
back
Muss
mich
zurückziehen
Gotta
fall
back
Muss
mich
zurückziehen
Gotta
fall
back
Muss
mich
zurückziehen
We
need
all
that
Wir
brauchen
das
alles
We
need
all
that
Wir
brauchen
das
alles
We
need
all
that
yeah
yeah
Wir
brauchen
das
alles,
yeah
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyrell Barr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.