Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck a Grammy
Scheiß auf 'nen Grammy
I
be
thinking
longevity
Ich
denke
an
Langlebigkeit
Kill
a
na
for
the
recipe
Töte
'nen
Typen
für
das
Rezept
Money
is
the
root
of
all
evil,
but
I
hope
it
don't
get
the
best
of
me
Geld
ist
die
Wurzel
allen
Übels,
aber
ich
hoffe,
es
kriegt
mich
nicht
klein
Hope
they
never
feel
jealousy
Hoffe,
sie
fühlen
niemals
Eifersucht
You
can
win
right
next
to
me
Du
kannst
direkt
neben
mir
gewinnen
Call
me
Steph
and
you
KD,
we
can
build
another
legacy
Nenn
mich
Steph
und
dich
KD,
wir
können
ein
weiteres
Vermächtnis
aufbauen
I
be
trying
to
build
chemistry
Ich
versuche,
Chemie
aufzubauen
Hope
we
reaching
that
pedigree
Hoffe,
wir
erreichen
dieses
Niveau
Lot
of
things
kind
of
fell
in
place,
I'm
telling
you
this
our
destiny
Viele
Dinge
haben
sich
gefügt,
ich
sag
dir,
das
ist
unser
Schicksal
Saturdays
for
that
threesome,
me
you
and
Hennessy
Samstage
für
den
Dreier,
ich,
du
und
Hennessy
I'm
a
say
this
for
my
hometown,
just
don't
never
do
me
like
Kennedy
Ich
sag
das
für
meine
Heimatstadt,
mach's
nur
nie
mit
mir
wie
bei
Kennedy
Lifestyle
getting
fancy
though
Lebensstil
wird
aber
schick
From
my
hood
to
a
mansion
hoe
Von
meiner
Hood
zu
'ner
Villa,
Hoe
12
slide
don't
panic
bro
Die
12
fahren
vor,
keine
Panik,
Bro
Fly
as
hell
no
lantern
though
Fly
wie
die
Hölle,
doch
keine
Laterne
Fuck
a
Grammy
I'm
a
hood
na
Scheiß
auf
'nen
Grammy,
ich
bin
ein
Hood
Typ
They
out
of
woods,
more
swishers
Sie
sind
raus
aus
dem
Wald,
mehr
Swishers
Bad
ass
lil
red
bone,
told
her
mom
she
like
hood
ns
Krasses
kleines
Rotschopf-Mädel,
sagte
ihrer
Mom,
sie
mag
Hood
Typen
I
don't
give
a
fuck
about
a
Trump
card
Ich
scheiß
auf
'ne
Trumpfkarte
30
ns
in
my
front
yard
30
Typen
in
meinem
Vorgarten
Never
gave
a
damn
what
a
hater
said,
if
you
don't
fuck
with
us
then
we
don't
fuck
with
y'all
Hab
nie
'nen
Scheiß
gegeben,
was
ein
Hater
sagt,
wenn
ihr
uns
nicht
feiert,
dann
feiern
wir
euch
auch
nicht
If
I
had
it
all,
that
wouldn't
include
a
Grammy
Wenn
ich
alles
hätte,
würde
das
keinen
Grammy
beinhalten
So
fuck
a
Grammy
Also
scheiß
auf
'nen
Grammy
Fuck
do
I
need
a
Grammy
for
Wofür
brauch
ich
verdammt
nochmal
einen
Grammy
If
these
diamonds
dancing
Wenn
diese
Diamanten
tanzen
If
I
got
my
ns
and
I
got
my
family,
why
do
I
need
a
Grammy
Wenn
ich
meine
Typen
hab
und
meine
Familie,
warum
brauch
ich
einen
Grammy
If
I
already
know
that
I'm
the
hottest
out,
why
do
I
need
a
Grammy
Wenn
ich
schon
weiß,
dass
ich
der
Heißeste
hier
bin,
warum
brauch
ich
einen
Grammy
Fuck
a
Grammy
I'm
a
hood
na
Scheiß
auf
'nen
Grammy,
ich
bin
ein
Hood
Typ
Fuck
a
Grammy
I'm
a
hood
na
Scheiß
auf
'nen
Grammy,
ich
bin
ein
Hood
Typ
Fuck
a
Grammy
I'm
a
hood
na
Scheiß
auf
'nen
Grammy,
ich
bin
ein
Hood
Typ
Fuck
a
Grammy
I'm
a
hood
na
Scheiß
auf
'nen
Grammy,
ich
bin
ein
Hood
Typ
I
got
my
name
over
her
breastisis
Ich
hab
meinen
Namen
über
ihren
Titten
Younging
say
I'm
the
bestisist
Der
Jüngling
sagt,
ich
bin
der
Beste
Years
ago
they
had
a
lead
on
me,
closing
down
on
that
deficit
Vor
Jahren
hatten
sie
einen
Vorsprung
vor
mir,
jetzt
hol'
ich
diesen
Rückstand
auf
I
keep
taking
these
lessons
in
Ich
nehme
diese
Lektionen
weiter
an
Ns
sick
no
medicine
Typen
sind
krank,
keine
Medizin
Hashtag
my
lil
bae
a
snack,
when
we
home
thats
what
breakfast
is
Hashtag
mein
kleines
Babe
ist
ein
Snack,
wenn
wir
zuhause
sind,
ist
das
Frühstück
Album
mode
I'm
kind
of
showing
off,
bring
it
down
to
them
weeds
again
Album-Modus,
ich
zeig'
mich
ein
bisschen,
bring's
wieder
runter
aufs
Wesentliche
Eat
that
pussy
like
cold
pizza,
Wheezy
said
I
might
need
Korin
Fress'
die
Muschi
wie
kalte
Pizza,
Wheezy
sagte,
ich
brauch
vielleicht
Korin
Smoking
dope
I
want
good
vibes,
fuck
shit
what
I
be
against
Rauche
Dope,
ich
will
gute
Vibes,
Scheißzeug
ist
das,
wogegen
ich
bin
Cherish
days
when
I
wake
up
cause
there's
one
day
I
won't
breathe
again
Schätze
die
Tage,
an
denen
ich
aufwache,
denn
es
gibt
einen
Tag,
an
dem
ich
nicht
mehr
atmen
werde
Twerk
for
a
na
on
his
birthday
Twerk
für
'nen
Typen
an
seinem
Geburtstag
Real
na,
contest,
guess
who
winning
that
first
place
Echter
Typ,
Wettbewerb,
rat
mal,
wer
den
ersten
Platz
gewinnt
Half
my
city
probably
rooting
for
me,
the
other
half
probably
hate
me
Die
Hälfte
meiner
Stadt
feuert
mich
wahrscheinlich
an,
die
andere
Hälfte
hasst
mich
wahrscheinlich
Me,
my
brothers
got
a
brotherhood,
don't
fuck
around
that's
sacred
Ich,
meine
Brüder
haben
eine
Bruderschaft,
mach
keinen
Scheiß
damit,
das
ist
heilig
From
the
city
that
don't
never
sleep
Aus
der
Stadt,
die
niemals
schläft
But
in
my
city
ns
always
sleep
Aber
in
meiner
Stadt
schlafen
Typen
immer
Fuck
a
single,
fuck
a
album
I
want
10
albums
platinum
deep
Scheiß
auf
'ne
Single,
scheiß
auf
ein
Album,
ich
will
10
Alben
mit
Platin-Status
Tell
me
there's
something
that
money
can't
buy
Sag
mir,
es
gibt
etwas,
das
Geld
nicht
kaufen
kann
That's
probably
a
lie
Das
ist
wahrscheinlich
eine
Lüge
Still
trying
to
find
out
what
money
can
buy
Shit
I
hope
I'm
alive
Versuch
immer
noch
rauszufinden,
was
Geld
kaufen
kann
Scheiße,
ich
hoffe,
ich
lebe
noch
You
better
call
me
back
Du
rufst
mich
besser
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyrell Barr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.